Blue Hope/Голубая Надежда
Корень Зла
Уходя, не уйду
Поедем, поедим
"Знать о еде человек должен не меньше, чем о математике или о своём родном языке"
(Гордон Рамзи, британский повар)
Обращаясь к Карену, господин Лоттинген сказал:
- Есть сорт голландского прессованного сыра с пряными травами Friеsenkase /Фризский сыр.
- Это интересно! - согласились все.
- Das ist interessant! - воскликнула Алла Михайловна, учитель немецкого языка. - А какие пряные травы входит состав сыра?
Лоттинген улыбнулся.
- Фризский сыр готовится из обезжиренного молока, тмина и гвоздики. Пряности придают этому твёрдому сыру сильный, сухой и терпкий вкус. Будет возможность, попробуйте!
Болдуман кивнул головой.
- У нас будет такая возможность!
А Алексей Анатольевич, кандидат исторических наук, высказался:
- Есть такой латинский афоризм: Nulla caena sine caseum!/Ни одного приёма пищи без сыра!
- Правильно! - согласился Лоттинген. - Обязательно пройдитесь по сырным лавкам. Здесь можно напробоваться разных сортов сыра досыта! Причём, если вы откажетесь пробовать, продавцы даже немного обидятся, настолько здесь все приветливы и доброжелательны. Могу порекомендовать Буренкаас (Boerenkaas) - Фермерский сыр, сделанный вручную из непастеризованного молока. Для сыра используется молоко от трёх хозяйств.
Леердам (Leerdammer) - сыр с большими дырками и сладковатым ореховым вкусом, выпуск которого начался не так уж и давно - в 1977 году. Поскольку Leerdammer - торговая марка, то другие компании выпускают этот тип сыра под именем маасдама и маасдамера.
- Ну, что мои турпары, попробуем сыры, - спросил Болдуман у своих туристов.
Те сразу же отозвались:
- Попробуем!
- Попробуем!
"Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные"
(Мария-Антуанетта)
- Ещё рекомендую Фризский сахарный хлеб. - Лоттинген не останавливался, продолжал лекцию о бельгийской еде. - Очень вкусный и ароматный!
- А в чём его особенность? - поинтересовалась Надежда Константиновна.
- Фризский сахарный хлеб - это наивкуснейшая выпечка. Изумительно нежный мякиш со вкусом корицы и карамели, наверняка, понравится многим.(1)
- Вы дадите мне его рецепт? - попросила Надежда Константиновна.
- Ну, конечно! Ещё порекомедую слоёный торт по-фризски. (2)
Лоттинген достал из своего саквояжа несколько листочков и протянул Надежде Константиновне.
- Здесь самые популярные рецепты фризской кухни. А вы будете в Амстердаме? - спросил Лоттинген Болдумана.
- Да, после Лондона мы поедем туда, - ответил утвердительно Михаил.
- Так вот, посетите один из самых популярных рынков Albert Cuypstraat, существующий с 1905 года. Почти три сотни стендов заполнены свежими продуктами - а также одеждой и всякой безделицей. Когда устанете ходить, обязательно перекусите сэндвичем с селёдкой .
"Fish, to taste good, must swim three times in water, in butter, and in wine"/"Рыба, чтобы стать вкусной, должна поплавать трижды: в воде, в масле и в вине"
(Пословица)
Особенно хороша молодая селёдка, пойманная в период между маем и июлем: подают её с корнишонами и свежим луком. В виде сэндвича очень вкусная! Кстати, селёдка - типичный амстердамский стритфуд.
- Стрит...фуд? Интересно! Нам всем известен фастфуд. Светлана Геннадьевна, а как переводится это слово?
Филолог была изумлена.
- Деточка! Это на английском языке!
- Я изучала немецкий, - сконфузилась Оксана. - Знаю, что Butterbrot - с немецкого "ломтик хлеба с маслом" или с какой-нибудь закуской, колбасой, сыром, рыбой, паштетом, икрой и т.д.
Бутерброд на разных языках:
Bocadillo – на испанском
Panino – на итальянском
Boterham – на нидерландском
Kanapka – на польском
Tartine – на французском
Май жаккан - по-казахски
- Армянский бутерброд с лавашем называется Бртуч, - тихо-тихо сказала скромная Каринэ, жена Карена.
- Не пробовали? - спросил Карен.
- Лаваш очень вкусный хлеб! - согласился Иван Тимофеевич.
- Армянский лаваш - это большая и очень тонкая лепёшка, - поправил его Карэн. - На лепёшку укладывают резаные овощи - куриное филе, репчатый лук, морковь, грибы, обязательно сыр и зелень.(3) Потом заворачивают, пеленают как младенца.
Оксана и Айдана несколько смутились, взглянув на своих мужей. Они мечтали о детях, хотя поженились недавно. Лоттинген же ещё не слышал о таком бутерброде.
- Amazing! Es ist wahrscheinlich sehr lecker ...Удивительно! Это, наверное, очень вкусно! Что-то общее с мексиканским бурритос. "Burritos de Pollo" - не такие острые, как любят мексиканцы. (4)
Он попытался произнести название "бртуч", но у него ничего не получилось.
- Бр...т...ш...лаваш!
Не обращая внимания на Лоттингена, Болдуман сказал:
- Бртуч чем-то напоминает шаурму. Я пробовал с капустой, огурцами и жареным мясом. Мне понравилось! (5)
- Шаурму готовят быстро. "Быстрая еда", так переводится английское слово Fast food "фаст-фуд", - Светлана Геннадьевна ответить на вопрос Оксаны. - Поэтому "фаст-фуд" так называют любое блюдо, что можно приготовить очень быстро. (6)
Термин "фастфуд" был впервые введён в словаре Merriam-Webster в 1951 год. Индустрия фастфуда возникла в 1920-е годы в Америке. В 1921 году в Канзасе открылась компания White Castle, фирменным блюдом которой были диковинные в то время гамбургеры. Их устойчивая цена, всего 5 центов вплоть до 1946 года, и диковинность привлекала покупателей, а сомнения в безопасности продукта были развеяны в результате хитрого хода владельца компании Билли Инграма.
- Что придумали американцы? - спросил Иван Тимофеевич.
- Специально нанятые люди в белых халатах создавали впечатление, что даже врачи покупают гамбургеры. В конце 40-х XX века у компании White Castle стали появляться конкуренты, из которых самым серьёзным стал McDonald’s.
Тут выступила Алла Михайловна, учительница немецкого языка.
- Макдональдc обожают все школьники. Но еда здесь очень высококалорийная, насыщенная жирами. Не каждый желудок выдержит, особенно сладкую кока-колу и жареный картофель фри.
- Möglicherweise!/Возможно! - согласился Лоттинген. - Тем не менее ещё в начале 30-х годов XX века известный американский биохимик и физиолог Джесси Макклендон провёл эксперимент. Один из студентов в течение 13 недель питался одними гамбургерами и водой. Эксперимент, а также дальнейшая жизнь этого студента, доказали, что подобная диета вполне достаточна для нормальной жизнедеятельности человеческого организма.
Болдуман не мог оставаться в стороне.
- Это молодой организм! В более старшем возрасте такая еда недопустительна! "Овсянка, сэр!" - так говорил дворецкий Шерлоку Холмсу...
"Завтракать надо как королю, обедать как лорду, ужинать как нищему"
(Английская поговорка)
- Овсянка, овсянка! Ненавижу... как и манную кашу и горячее молоко... - наморщилась Оксана.
Это было так уморительно! Все заулыбались, а муж Валерий провёл пальцем по лбу молодой жены, разглаживая еле заметную морщинку.
- Не морщись, милая! Тебе не идёт...
- Но Светлана Геннадьевна говорила о гамбургере! - надула губки Оксана. - Это слово происходит от города Гамбург!?
Светлана Геннадьевна, видя, что на этот вопрос хочет ответить Алла Михайловна, дала ей слово.
- Да, по одной из версий гамбургер происходит от названия города Гамбург - второго по величине города в Германии, откуда многие эмигрировали в Америку. Кстати, в немецком языке под словом "гамбургер" нередко подразумевается описательное существительное, то есть обозначение кого-либо из Гамбурга.
Всем стало весело.
- По улицам Гамбурга ходит толстый гамбургер, - весело проговорил Николай, Нико Рокер, диджей на радио. Он привык шутить в эфире, но в данном случае эта шутка была неуместной. Николай решил исправить положение.
- Ну, гамбургер же действительно большой, толстый!
- Эх, Николаша... - с укоризной произнесла, качая головой, его жена Вера Сергеевна. - Если бы слышали тебя мои второклашки, посмеялись бы, да ещё сценку продемонстрировали бы.
- Бы, да бы...Тоже мне, учитель начальных классов...Эх ты, жёнушка дорогая. - Николай погладил жену по голове.
Лоттинген думал, какие эти русские странные, а вслух сказал:
- На немецком языке русское "если бы" значит просто "wenn", по-английски - просто if, на итальянском тоже коротко - se, на нидерландском - аls, в немецком это просто "если".
- На казахском языке "если бы" - егер, - со своего места тихо сказала Айдана.
- Настоящая дискуссия, - подумал Болдуман, улыбаясь своим мыслям. - Какие удивительные люди в моей группе! Турпары!
- Но есть ещё одна версия о происхождении гамбургеров, - перевёл обсуждение вновь на происхождение гамбургера историк Алексей Анатольевич. - Как еду его изобрели кочевники-скифы, которые жарили говядину и ели её, положив между двумя кусками хлеба.
- Но, если быть точным Ham в английском языке - это ветчина, а burger - бутерброд. Значит...бутерброд из ветчины. - в дискуссию опять вступила филолог Светлана Геннадьевна. - "Мечут в тебя камнем, метни в ответ едой". Башкирская поговорка.
- Sanftmut macht alles gut/Добротой можно все уладить. Немецкая пословица, - Не уступала филологу учитель немецкого языка Алла Михайловна. - В немецком языке - Ham - окорок курицы, burg - город, значит дословно Hamburg - город куриных окороков.
- Das ist richtig!/ Верно! - согласился Лоттинген. - Aber/но китайцы уверяют, что они намного раньше всех стали есть мясо, положенное между рисовыми лепёшками. Однако ясно одно: один из немецких эмигрантов привёз рецепт в США.
Для любителей рыбы готовят так называемые фишбургеры. Ещё вид гамбургера, который обязательно включает в состав куриное мясо, называется чикенбургер. Сэндвич, начинкой которого выступает сыр тофу, носит название тофубургер. Помимо этого, для вегетарианцев - вариант гамбургера, не содержащий мяса – веджибургер или гарденбургер.
Кроме того Эггбургер (англ. egg - яйцо) - гамбургер, содержащий яйцо вместо мяса.Чизбургер (от англ. cheese - сыр) - вид гамбургера, обязательно включающий в состав сыр, фактически отдельный вид гамбургера.
Все виды гамбургеров можно встретить и поесть в Макдоналдс. (12)
А вот те, кто любит куриное мясо, часто заглядывают в KFC - тоже сеть ресторанов быстрого питания. Его основатель Харланд Дэвид Сандерс в июле 1940 года создал фирменный рецепт жареной в панировке курочки, приправленной смесью из 11ароматических трав и специй. Он никогда не раскрывал его полностью, однако упоминал об использовании соли и перца. Сандерс заявлял: "Все остальные ингредиенты стоят на полке у каждого". (13)
Первый ресторан быстрого питания обновленной сети “Ростик’с KFC” был открыт 4 апреля 2006 года на 1-ой Тверской-Ямской в Москве.(14)
- Первым делом, как приедем в Антверпен, поедим! - высказал общее мнение Иван Тимофеевич.
А Лоттинген продолжал:
- О фаствуде вы много знаете. Так вот, Street food Стрит фуд или уличная еда - готовые блюда и напитки, которые продаются уличными торговцами на площадях, рынках и в других людных местах со специальных лотков или передвижных
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Очень вкусная, аппетитная глава у тебя получилась.. Спасибо за интересную информацию