гостей Долл-Холла. И только дон Карлос наотрез отказался от поездки, впрочем, никто его и не уговаривал, даже ради приличия. Когда возбуждение немного спало, Летиция заявила, что хочет чая.
– Предлагаю выпить китайского чая! – неожиданно вмешалась Эсдэль.
– С чего бы это? – удивилась хозяйка. – У меня где–то есть русский самовар…
– Подожди, Летиция, этот праздник нам предстоит отпраздновать завтра, а сегодня – третий день, третьего лунного месяца, и надо выставить на полочки твоих Хина мацури.
– Боже мой, как же я могла забыть!– встрепенулась старушка. – Мы немедленно отправляемся в Китайский зал.
– Кто–нибудь объяснит мне, что происходит, и куда мы идём? – недовольно сказала Мэри.
– Сегодня в Японии и Китае большой праздник, – охотно пояснил Эргус, беря Мэри под руку. – Праздник персикового дерева или День кукол Хина мацури, он знаменует собой начало недели Змеи, посвященной женщине.
– Да, в этих странах Змея символизирует женское начало Инь,– улыбнулся Нэд, покосившись на Мэри, которая была неравнодушна к пресмыкающимся. – В этот день, по давней традиции, девочкам дарят полочку с куклами хина.
– И отныне это её главное богатство и приданое, символ и залог её будущего замужества и счастливой семейной жизни, – закончил Эргус. – Выходя замуж, девушка забирает кукол с собой. Если у неё рождается дочь, передает их ей по наследству. В специальной полочке для кукол не меньше семи ступенек, которые обтянуты красной материей. Обычно на них размещается пятнадцать хина и предметы игрушечной утвари. Сейчас сами всё увидите.
Процессия остановилась у широких дверей, и Летиция достала из кармана очередной ключ немыслимых размеров.
– Ой! – вдруг вспомнила Мэри, – у меня же пропал ключ от комнаты!
На её заявление никто не обратил внимания, так как дверь в зал распахнулась, и все вошли в небольшое помещение, обставленное в китайском стиле. На самом почетном месте находились полочки, рядом с ними стояли деревянные сундучки.
– Проходите, дорогие гости,– предложила Летиция,– взгляните на моих хина. В сорок пятом году, когда бомбили Токио, мой муж дёшево купил их у одной семьи и подарил мне, а я поместила их в нашем Китайском зале. С тех пор они и хранятся здесь в своих деревянных ящиках. К сожалению, у меня нет ни дочерей, ни внучек, поэтому раз в году накануне Дня кукол хина мне самой приходится расставлять их по полочкам. Но сегодня я хочу нарушить традицию и прошу вас, мисс Мэри и дорогая Кати, выполнить эту почетную обязанность.
От удовольствия глаза Кати радостно заблестели. Мэри посмотрела на Элен, потом на Нэда с откровенной мольбой во взгляде, но те сделали вид, что не поняли её призыва о помощи. Летиция раскрыла первый сундучок, и любопытство взяло верх над нелюбовью к куклам. Мэри подошла поближе и стала рассматривать изящные статуэтки в ярких одеждах.
– Начинайте вынимать из ящиков, а я немного расскажу вам о куклах, – старушка повернулась к гостям. – Они символизируют жизнь большой императорской семьи, со всеми полагающимися атрибутами. На самую верхнюю полку мы посадим венценосную пару – императора и императрицу.
– Ах, какие у них роскошные одежды!– не удержалась Катя, протягивая Мэри статуэтку.
Та взяла в руки изящную японку и неожиданно улыбнулась:
– Она и, правда, миленькая.
Летиция, сияя от удовольствия, продолжала:
– Рядом с семьёй следует поставить фонарики, вот этот столик, слева ветку сакуры, а справа мандариновое дерево. Ступенькой ниже мы расположим фрейлин, ещё ниже – музыкантов, телохранителей и слуг.
– Это настоящий театр с актёрами, каждому отведена своя роль!– восторженно воскликнула Элен. – Они просто волшебное чудо!
– Вы правы, мадам, куклы хина – настоящее произведение искусства, – удовлетворённо проговорила Летиция, усаживаясь в кресло в ожидании чая.
Остальные продолжали рассматривать фигурки в роскошных одеждах, застывшие в изящных позах с веерами и зонтиками в руках. Даже Мэри, явно не благоволившую к куклам, не пугали эти изысканные статуэтки, и она вместе со всеми крутилась вокруг полки с хина. Когда подали чай, разговор перешел на семейные традиции и обычаи.
– Японцы свято верят в заветы предков,– сказала Летиция. – Вот, например, в куклы хина можно играть только раз в год – всего несколько дней. Говорят, что если девочка нарушит это правило, замуж ей не выйти.
– Но ведь и мы, европейцы, очень суеверны, – задумчиво сказала Мэри, – верим в приметы, амулеты и обереги. Вот и вы, миссис Летиция, верите в то, что плачущая кукла предупреждает вас об опасности.
– Кто сказал, что я верю в эти глупости?– делано возмутилась старушка, стараясь скрыть напряжение, – Эта легенда – неплохая реклама для Долл-Холла, только и всего.
– Какая же это реклама,– поддержал подругу Нэд,– если сразу после появления в газете статьи вы закрыли замок для посетителей?
– Я закрыла его не из–за статьи! – резко проговорила Летиция,– просто сейчас у меня достаточно гостей.
– И всё же, миссис Летиция, – вступила в разговор Элен, – мне кажется, вы не можете отрицать, что зловещее предостережение кукол имеет под собой неопровержимые факты.
– О чем вы говорите, милочка, какие факты?– заёрзала в кресле Летиции.
– Я от скуки копалась в вашей библиотеке, – продолжила Элен, – и наткнулась на очень интересные факты семейной хроники Дома Стэнфордов. Вы позволите, я их оглашу?
– Пожалуйста, здесь не может быть никаких секретов!
– Первое упоминание о плачущей кукле появилось в марте 1717 года, и вскоре старший сын Стэнфордов, Джоэл, умер. Слава Богу, он был не единственным наследником в семье. Летом 1778 года кукла вновь заплакала, и через неделю умирает Джеймс, тоже старший, но не единственный сын. Летом 1815 года погиб Джеффри Стэнфорд, и, как утверждают хроники, накануне его гибели слуги видели слёзы у злосчастной куклы. То же самое произошло и в канун смерти Джеральда Стэнфорда в 1918 году.
Летиция испугано смотрела на Элен, но ей на помощь, как всегда, пришёл Эргус:
– Удивительно, мадам, что вы так хорошо изучили историю Дома Стэнфордов. Но смею вас уверить, что в смертях, которые вы только что перечислили, нет ничего мистического. Джеймс Стэнфорд, погибший в семидесятых годах 18 века, был офицером на судне известного мореплавателя Джеймса Кука и погиб при исполнении своего служебного долга. Именно тогда были открыты Гавайские острова. Джеффри Стэнфорд был капитаном в армии Веллингтона и погиб в битве при Ватерлоо, что, учитывая кровопролитность боёв, не удивительно. А Джеральд Стэнфорд умер осенью 1918 года от «испанки», свирепствовавшей тогда по всей Европе. Согласитесь, мадам, этот грипп покосил немало народа, так же как и чума в своё время.
Элен хотела ответить, но неожиданно в разговор вмешалась Катя.
– А у нас в роду иммунитет против чумы,– сказала она.
– Теперь это заболевание не страшно никому,– проворчал Карлос.
– Я не это имела в виду,– смутилась Катя.– Мой папа считает, что против всех бед и болезней существует только одна вакцина – это отвага.
– Что ты говоришь! – встрепенулась Мэри, – я полностью с ним согласна.
Катя порозовела от удовольствия.
– Откуда у него такая уверенность? – усмехнулся Нэд.
– Один из моих предков, Григорий Орлов, фаворит Екатерины II, участвовал в 1771 году в подавлении «чумного бунта» в Москве. А после этого организовал борьбу с эпидемией чумы – и весьма успешно. Он, между прочим, сам вызвался справиться с паникой и беспорядками, а когда Екатерина спросила, не боится ли он заболеть, сказал, что чума ему не страшна. С той поры в семье Орловых мужчины славятся отменным здоровьем. Говорят, это потому, что им присуща особая отвага.
– Я уверена, что так оно и есть,– впервые с интересом глядя на Катю, сказала Мэри. – Страх делает нас беспомощными, и только смелость заставляет преодолевать всё – и даже сверхъестественное.
– В главном вы правы, мисс Мэри, – нахмурился Эргус, – во все века народ воспевал своих смельчаков. Но я бы поспорил по поводу безрассудной отваги…
– Ах, оставьте, Эргус! – прервала его Летиция.– То, что рассказала Кати о своих предках, крайне интересно.
– А я хочу вернуться к вашим предкам, миссис Летиция, – снова вмешалась Мэри. – Эргус мастерски рассеял все наши сомнения по поводу смертей ваших родственником, но почему–то обошёл молчанием Джоэла Стэнфорда. Что случилось с ним?
– Миледи, он умер в начале 18 века, это было слишком давно, и документов на этот счёт не сохранилось. Вы удовлетворены?
– Да. И последний вопрос: миссис Летиция, а накануне гибели вашего сына, отца Элтона, кукла не подавала вам тревожный знак?
– Когда погиб мой сын, мы с мужем совершали кругосветное путешествие на теплоходе, и нас не было в Долл-Холле.
Она встала.
– Думаю, на сегодня довольно разговоров, – устало проговорила она, – надо лечь спать пораньше, завтра предстоит насыщенный день.
– Последний вопрос, миссис Летиция ,– остановил её Карлос. – Мне очень льстит ваше гостеприимство, но дела призывают меня на родину. Не могли бы мы завтра завершить нашу сделку по продаже священных кукол?
– Видите ли, дон Карлос, я уже очень сожалею, что поддалась на ваши уговоры, – недовольно ответила Летиция. – Мисс Мэри права: не мне решать судьбу коллекций рода Стэнфордов, теперь это будет делать мой внук. Давайте отложим обсуждение этого вопроса ещё на какое–то время.
Карлос резко вскинул голову, но сдержал негодование.
– Как вам будет угодно! – сказал он и вышел.
Все поднялись и тоже направились к выходу. Мэри подошла к Нэду со словами:
– Я провожу тебя до машины. Извини, очень устала сегодня, как–нибудь в другой раз взгляну, как ты устроился.
– Конечно, малышка, мне будет спокойнее, если ты останешься в замке, – поцеловал её в висок Нэд. – Ты уверена, что не хочешь, чтобы я осмотрел твои ссадины?
Мэри тряхнула головой, но ответила ласково:
– Со мной всё в порядке, не волнуйся.
Остальные гости замка распрощались с Нэдом на лестнице и разошлись по своим комнатам. Катя взяла за руку Элен:
– Может, зайдёшь ко мне, поболтаем ещё немного? Я так возбуждена, что вряд ли засну.
– Извини, Кати, но я с ног валюсь от усталости, – покачала та головой. – Предыдущая ночь была беспокойной, днем вместо того, чтобы отдыхать, я поехала по магазинам, – Элен с трудом сдержала зевок. – Завтра поболтаем, спокойной ночи.
– Спокойной ночи,– ответила Катя и пошла в своё крыло.
Проходя мимо комнаты Летиции, она увидела, как туда вошёл Эргус.
«Опять старушке не спиться», – подумала она.
И это была правда. Хозяйку Долл-Холла мучили тревожные предчувствия. Эргус положил свою узкую ладонь ей на голову:
– Успокойся, мы решим и эту проблему. Я сегодня внимательно посмотрел на них, с прежней задумкой придётся попрощаться.
– Мне тоже так кажется, – печально согласилась старушка, – что же делать? Я так беспокоюсь о мальчике, я не переживу, если с ним что–то случится!
– Выход есть, но ты должна поговорить с ним. Нам нужна его помощь, времени действительно мало. Объясни ему всё, расскажи правду.
– Он не справится с ней! – с отчаяньем воскликнула Летиция.
– С ней – нет, но мы предлагаем другой вариант, – успокоил её Эргус.
– Кажется, я догадываюсь, что вы задумали, – повеселела
Помогли сайту Реклама Праздники |