Мне нравится, что Вы больны не мной
Урок развития речи в 11 классе. Не дети - юноши и девушки. Позади последнее лето детства. Впереди - взрослая жизнь.
Какую тему взять на этот урок? Решила, что предложу выбрать им самим.
Выбрали, конечно, о любви.
Вспомнили, какие произведения изучали об этом. Такие уроки нравились и интересовали. Не преминула спросить, что больше запомнилось. Ответы разные. В основном говорят девочки. "Гранатовый браслет" назвали многие. "Евгений Онегин" -гораздо меньше.
Несколько учениц выражают свои чувства в стихах. Показать мне не стесняются: читали мои сборники. Я поощряю "поэтесс".
Неожиданно для меня задают на этом уроке вопрос, почему я мало пишу о любви.
-Потому что интимная лирика -это личное, это не сочиняется, а пишется душой.
-Но у Вас же есть семья и дети,- это констатирует один из ребят.
То есть имеет в виду, что мне должно быть знакомо это чувство...
Урок оживляется. Сказать хотят многие. Даже вопросы не приходится придумывать.Но на самотек пустить урок я не могу. Мне надо из него "выжать" многое. Обогащение словарного запаса учеников, урок должен оправдывать свое назначение.
Читаю им свое стихотворение
"Мне нравится, что вы больны не мной"
А что еще сказать тебе могу я,
Коль любишь не меня ты, а другую?
Но ревновать не позволяет гордость,
Поэтому скажу -не дрогнет голос, *
Что счастья и любви я вам желаю.
Как тяжко сердцу моему, я только знаю.
Насильно мил не будешь- это ясно
Страдать, надеяться на что-то мне- напрасно.
Бороться за любовь. Но как же это?
Мне не нужны подруг моих советы.
Надеюсь лишь на время, то, что лечит:
Быть равнодушной при случайных встречах.
Но сердцу не прикажешь -не поможет:
Ведь однолюб я, на свою беду, похоже...
Переглядываются. Понравилось. А у меня цель -поговорить о фигурах речи. О тех предложениях, которые стали крылатыми.
И успеть поговорить о том, что имеется в виду.
Насильно мил не будешь.
Сердцу не прикажешь.
Время лечит.
И что такое однолюб.
Конечно, вспомнить, из какого произведения название...
Смотрю на часы - осталось 2 минуты. Не все успели обсудить.
Следующий урок этого типа - через две недели. Можно вернуться к теме...
Послесловие:
Анжанбеман - французское "перенос".
Перенос части синтаксически целой фразы из одной строки в другую.
Из разновидностей его эффективен по своей эмоциональной выразительности строфический.*
|