продлит Шаршуд его дни.
На лице Малура явственно обозначилась борьба. Сохтар, с сочувствием наблюдавший за ним, поспешил прийти на помощь:
- Друг мой, должен заметить, что глоппер "Звезда Нарадуна" - весьма комфортабельное судно, практически не подверженное боковой качке. Ты будешь себя чувствовать там весьма комфортно.
- А продольной? - невольно вырвался у меня провокационный вопрос.
- Если волнение небольшое, то и продольной, - невозмутимо парировал Сохтар.
- Что там с припасами на дорогу? - спросил тан Тюрон.
- Завтра с утра они будут на глоппере. Капитан мною предупрежден, - кратко проинформировал Сохтар.
- Было бы неплохо отдохнуть с дороги, - заметил Фулос, которому тоже надоели все эти разговоры.
И Харос одобрительно кивнул.
- О, конечно, конечно! - заторопился Сохтар. - Слуги вас проводят.
- Ну, а мы с тобой, - проговорил тан Тюрон, устраиваясь поудобнее на подушках, - обсудим еще некоторые детали предстоящего путешествия.
По взгляду, брошенному наставником на бутыль с калемасом, я безошибочно мог предсказать, что обсуждение будет долгим и тщательным.
Признаюсь честно, весь остаток вечера и всю ночь я бессовестно продрых, компенсируя хронический недосып во время нашего путешествия. Мнится, что Аранта пыталась меня приподнять, но моя романтика где-то загуляла, а без ее поддержки Аранте справиться со мной не удалось. В общем, утром мне пришлось уклоняться от ее сердитых взглядов и любоваться ее недовольно насупленным лицом. Придется искать пути примирения...
После легкого завтрака, а как мудро заметил Тартак - чрезвычайно легкого, мы отправились в порт. Уважаемый Сохтар лично проводил нас к пирсу, у которого был пришвартован глоппер. Увидев это чудо, я удивленно присвистнул.
Представьте себе два больших двухмачтовых корабля. Представили? Хорошо! А теперь соедините их здоровенным помостом, и вы получите классический катамаран, или, по-местному, глоппер. Грузы крепятся именно на этом помосте, что вполне разумно.
К нашему приходу, на глоппере уборка и подготовка к плаванью шли полным ходом. Одни матросы, рассыпавшись по реям, что-то делали с парусами, другие убирали на палубах, третьи, накинув на голову и плечи подобие плащей, грузили в трюмы и на помост запасы на дорогу. На всю эту суматоху орал какой-то мужик, стоя, что интересно, на пирсе. Судя по тому, что никто не пытался ему огрызаться, это и был капитан глоппера. Мое предположение переросло в уверенность, когда Сохтар направился именно к нему.
- Доброе утро, уважаемый Морат, да пребудет с тобой и твоим кораблем милость Шаршуда!
- А! Рад видеть тебя, уважаемый Сохтар! - отозвался Морат, отвлекаясь от ора на своих матросов. - Это и есть наши гости, которых Владыка, да продлит его дни Шаршуд, повелел доставить к эльфийским берегам?
- Да.
Морат пристально обозрел наши не очень стройные ряды.
- Женщины! - наконец заметил он, ткнув пальцем в нашу сторону. - Почему я не знал, что мне придется идти с ними?
- Потому, что я тоже этого не знал, - сухо ответил Сохтар. - В повелении Владыки было написано - гости. О женщинах там не было ни слова. Это что-то меняет?
- С женщинами я не пойду! - набычился капитан.
- Это повеление Владыки, - напомнил ему Сохтар.
- По морским законам женщины на корабле - к несчастью. Я не хочу, чтобы на моем корабле произошло несчастье!
- Это ты будешь объяснять палачу, - нейтрально произнес Сохтар. - Любые законы утверждает Владыка, да пребудет с ним милость Шаршуда, а поддерживает рвение в их соблюдении его заплечных дел мастер. Ему глубоко наплевать на приметы.
В ответ на эту житейскую мудрость Морат только печально вздохнул.
- Я так понимаю, что тут буйным цветом расцветает махровый мужской шовинизм, - опасно мягко сказала подошедшая к ним Аранта.
Девушка с утра была не в духе. Мои робкие попытки помириться она отвергала. И вот нашелся повод, вернее клиент, на котором она решила сорвать свое раздражение. Так как я считал себя в какой-то степени виноватым в ее плохом настроении, то решил, что надо срочно спасать капитана, а то кто же тогда доведет этот глоппер и нас на нем до места назначения? Вряд ли кто-то еще знает путь туда.
Я выдвинулся вперед и, обняв Аранту за талию, разъяснил капитану суть:
- Наша девушка хочет сказать, что неизвестно, как там будет в море, но, если ты откажешься доставить нас туда, куда следует, то несчастье произойдет точно. И не где-нибудь, а здесь и сейчас, причем с тобой лично. Вот сатхар Малур может подтвердить эту нехитрую истину. Он знает, на что способна Аранта.
- Да-да! - Малур быстро закивал. - Ты прислушайся к словам этого молодого сатхара! Он тебя не обманывает.
- Ты меня тоже, пожалуй, обними за талию, - пробурчал Тартак, стоя рядом со мной, - а то этот гхыр вызывает у меня желание опробовать его кумпол на прочность.
- Вот когда ты будешь носить платье и хоть немного походить на девушку, вот тогда тебя и станут обнимать, - обернулась к троллю моя вампирочка.
- Тартак в платье? Да я его и в смирительной рубашке обнимать не решусь! - пробормотал Тимон у меня за спиной.
- Очень мне надо быть похожим на девушку! - фыркнул тролль и, крутанув палицей, задумчиво добавил: - К тому же платья стесняют движения.
- Тартак! Аранта! - строго сказал тан Тюрон. - Не надоело вам? За дорогу не навоевались?
- Да? - возмутилась Ари и ткнула пальцем в Тартака. - Этот тип прибил на одного разбойника больше, чем я. Вам не кажется, тан Тюрон, что сейчас самое время сравнять счет? Тем более что и клиент имеется.
Я увидел, как бледнеет загорелый морской волк. Вернее, не бледнеет, а сереет. Не знаю, до какой степени серости он бы дошел, если бы не подошла поближе Гариэль.
- Капитан! - раздался ее чарующий голосок. - Вы знаете, зачем нам надо плыть к тем берегам?
- Нет, не знаю, - промямлил капитан, переводя взгляд с рассерженной Аранты на новое действующее лицо.
- А вы посмотрите на меня более внимательно, - улыбнулась Гариэль и встряхнула головой так, чтобы из-под волос стали видны ее ушки.
От ее улыбки капитана буквально закачало. Еще бы! В нашей группе две девушки обладают неотразимыми улыбками. И хотя действие их принципиально разное, но эффект - стопроцентный, в чем многие не раз убеждались.
Вы... - слов у капитана не хватило, и он вынужден был заменить их жестикуляцией.
Ругаться, что он обыкновенно делал в таких ситуациях, капитан не решился. Уж очень близко от него покачивалась палица в руке Тартака, который внимательно следил за тем, чтобы капитан был в должной мере вежлив. А капитан был достаточно догадлив, чтобы понять явный намек на лице тролля.
В конце концов, то ли повеление Владыки оказало действие, то ли улыбка Гариэль, но капитан Морат сдался, согласившись отвезти нас к эльфийским берегам. Хоть присутствие женщин на корабле его и не вдохновляло, но еще больше его не вдохновляла перспектива встречи с палачом Владыки.
Сразу же последовали команды начать погрузку припасов, подготовить каюты для гостей, коку готовить на десять порций больше.
Под негромкое бурум-бурум-мурлыканье пришедшего в благодушное настроение Тартака, от которого несколько матросов едва не свалилось за борт, мы по сходням поднялись на глоппер и пошли занимать свои каюты, которые нам широким жестом выделил капитан. Вернее, сначала был проведен краткий инструктаж нашим преподом, после которого и были распределены каюты.
Глава 10
Лирическое отступление.
Инструктаж тана Тюрона перед отплытием
- Внимание! Сейчас мы погрузимся на корабль и отправимся к намеченной цели...
Нет, Жерест. Не на правый и не на левый корабль. Это один корабль. ... Ну и что, что у него два киля. Это так надо.
Да, Тартак, тебя он выдержит. ... Нет, не утонет.
Капитан уступил свою каюту и каюту первого помощника нашим девушкам. Значит, в каюте капитана будет обитать Гариэль, а в каюте помощника Аранта и Морита... Что? ...Вы вместе жили в домике, теперь хотите вместе и в каюте? ...Хорошо. Значит так, в каюте капитана будут Гариэль и Аранта, а в каюте помощника... Что значит, боишься одна? Морита! Как тебе не стыдно? ... Не стыдно? ... Мда. Капитан, а три человека в каюте поместятся? ... Хорошо! Все девушки будут обитать в каюте капитана.
Ребята устроятся в кают-компании... Я знаю, Тартак, что ты любишь спать на свежем воздухе... Что, Тимон?.. Ты тоже любишь, когда Тартак спит на свежем воздухе?.. Не надо мне объяснять, почему. Я сам знаю причину. Капитан! А там достаточно места? А помост выдержит? ... Хорошо. Заодно и морских чудищ будет отпугивать. ... Нет, Тартак. Палицей по кумполу не надо! Им будет достаточно и твоего храпа.
"Звезда Нарадуна" доставит нас к месту назначения. Насколько быстро? Достаточно быстро! ... Нет, Аранта, подгонять матросов не надо. ... И этим тоже не надо! ... И вообще, у них есть капитан, который знает, как подгонять матросов.
Тимон! Корабль подгонять тоже не надо! Даже легоньким "воздушным кулаком"! ... И "кулачком" тоже, Жерест, тем более, тебе! А то знаю я тебя. Вместо кулака такое завернешь, что мы и охнуть не успеем, как ко дну пойдем. Колин, я тебе поручаю следить за этим рыжим! Чтобы никаких экспериментов!
Короче. Вести себя тихо, смирно и в работу команды не вмешиваться! А сейчас всем взять свои вещи и подниматься на корабль.
Никогда не ходил на морских кораблях! Не довелось как-то. А тут сразу на таком большом и - океанском. Ну да, согласен. Он не такой большой, как те, которые ходят по земным океанам. И нет на нем всех тех прибамбасов, которые имеются на современных круизных теплоходах Земли. Нет всяких там бассейнов, баров по нескольку штук на каждой палубе. Шезлонгов, чтобы подставлять живот лучам тропического солнца, тоже не имеется. Бассейнов, около которых эти шезлонги стоят, не предусмотрено. Что там еще на таких кораблях бывает? В общем, ничего этого на нашем плавсредстве нет. Ну и что? Зато есть океан, который, как могучее и огромное существо, ворочается под ногами, заставляя наш корабль то взлетать на гребни волн, то проваливаться в глубокие ложбины между этими волнами.
Что может сравниться с чувством моряка, стоящего у борта и высматривающего, не мелькнет ли у горизонта земля, чтобы потом громогласно оповестить об этом членов остальной команды! Ну, что может с этим сравниться? Правильно! Только морская болезнь! И эта коварная болячка не замедлила явиться во всеоружии. Но не все оказались ей подвержены. Я, например. Мне даже понравилось вот так взлетать к самым небесам, а потом ухать вниз. Гариэль не ощущала никаких неудобств. И Аранта плевать на морскую болезнь хотела. А вот Тартак, Тимон, Жерест и братья вкупе с Моритой хотели на нее не плевать, а, простите за выражение, блевать. Разница в одну букву, а смысл и содержимое так отличаются...
Мы, конечно, изо всех сил сочувствовали ребятам. Это так непривычно и печально - видеть одинаково зеленые, независимо от степени загара, лица. Старались помочь - конечно, кто чем мог. Гариэль старательно вспоминала прочитанные когда-то и где-то лечебные заклинания от тошноты и головокружений. Вместе с Арантой
Реклама Праздники |