Произведение «Конан и Опал Нэсса.» (страница 1 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 32 +32
Дата:
Предисловие:
Очередное приключение знаменитого киммерийца. На этот раз он за плату согласен рисчкнуть, и вырвать из лап религиозной секты фанатиков дочку богатого и влиятельного вельможи. Однако всё, как всегда, оказывается вовсе не так просто. как казалось изначально...

Конан и Опал Нэсса.

Конан и Опал Нэсса.



«… и будет богатой и благополучной жизнь жителей страны,
когда опал получит, что предначертано ему Скрижалями,
и Избранные двенадцать взойдут на моё ложе!»
(Из Кодекса пророчеств Тимуды Несравненной.)



— Стой, где стоишь, или превратишься в дикобраза!
Конан аккуратно поставил на землю приподнятую было ногу.
Неторопливо повернулся, не забыв, впрочем, проверить, торчат ли из голенищ сапог рукоятки верных кинжалов, и удобно ли будет, если понадобится, выхватить меч. Его поразило не столько то, что он, опытный воин, вор-профессионал и следопыт, не обнаружил присутствия врагов, сколько то, что голос звучал тоненько-пискляво, и слышался словно от земли — как если бы говоривший сидел, и был маленьким ребёнком.
Поэтому картина, открывшаяся его взору, не явилась для варвара сюрпризом: человек, который отдал ему приказ, оказался карликом, и его рост не превышал трёх футов. Впрочем, при более внимательном осмотре странного воина выяснилось, что тот всё же не совсем карлик — у тех головы как у обычных людей, а тело непропорционально мало — а, вроде, лилипут. Всё в его фигуре казалось вполне пропорциональным: и голова, и торс с жилистыми руками, держащими небольшой лук с наложенной стрелой, и ноги, обутые в миниатюрные, но хорошей выделки, сапоги.
— Это ты, что ли, собрался утыкать меня стрелами? — в голос Конан старался сарказма или иронии не подпускать, чтоб ненароком не обидеть кроху, хотя ему уже стало смешно. Смешно от нелепости ситуации: как если бы белка сказала тигру, что сейчас она его загрызёт!
Его собеседник отнёсся к вопросу серьёзно: махнул рукой, и приказал:
— Бойцы. Покажитесь.
Из-за кустов с обеих сторон прогалины бесшумно вышли, или с земли поднялись, около двадцати лучников. Выражения лиц у них оказались достаточно свирепы, чтоб Конан поверил, что они и правда могут пострелять в него. И не успокоятся, пока не достигнут того эффекта, который обещал предводитель. Поэтому он кивнул:
— Я понял. И чего вам от меня надо?
Предводитель, казалось, опешил на долю секунды. Потом вновь нахмурил брови:
— Нам — ничего. Кроме того, чтоб ты объяснил, какого Варкисса ты зашёл на нашу территорию, и чего тебе здесь надо?
Конан невольно почесал в затылке. Но врать смысла не увидел:
— Собственно говоря, я иду за опалом Нэсса. Мы кое с кем договорились, что я достану этот камень из заброшенного Храма Пурха, и этот «кое-кто» отвалит мне за него немного денег. Или много. Это уж, смотря на чей взгляд.
— Так, понятно. А почему ты не спросил нашего разрешения на проход через нашу территорию?
— А потому что до вот этой самой минуты я и не знал о вашем существовании. Меня никто не предупредил о том, что этот лес — чья-то собственность. Но если дело только в этом, я готов исправить ошибку: я, Конан-варвар, приношу свои искренние извинения, что вторгся в ваши владения без спроса. И прошу вашего разрешения на проход через вашу территорию! — Конан всегда считал, что глупо завязывать бой, когда можно попытаться договориться. Да и не хотелось ему этих милых бедолаг убивать.
Предводитель, казалось, смутился ещё больше. Потом глянул на своих подчинённых, и жестами подозвал к себе троих более пожилых мужчин отряда. Они о чём-то оживлённо зашептались, изредка бросая на киммерийца сердито-настороженные взгляды.
Затем троица расступилась, и предводитель вышел чуть вперёд:
— Мы, вообще-то, торгуем с людьми из Шопесты. И они отлично знают и нас, и наши правила. Так что нам непонятно, как они могли тебя не предупредить… Но мы знаем и тебя, Конан-варвар. И верим тебе на слово. Потому что ты — человек чести. Поэтому если ты пообещаешь, что не тронешь наших селений, и не будешь покушаться на наших женщин, мы разрешим тебе проход через наши владения, и даже дадим проводников — чтоб ты скорее вышел на путь к Храму. Устраивают тебя наши условия?
Конан огромным усилием сдержался, чтоб не рассмеяться от души.
Их женщины! Покуситься на крошек, едва ему по пояс!.. Ха! Но…
Может, они действительно, искренне верят в то, что их женщины — самые желанные и красивые?!
Да и на здоровье! Ему разные экзотические туземочки, разумеется, нравятся, но — трёхфутовые!.. Это уже перебор.
— Я, Конан-киммериец, обещаю вам, что не буду покушаться на ваших женщин. И селенья ваши не трону.
Четверо командиров переглянулись. Предводитель сказал:
— Принято.
Все остальные воины словно расслабились, и некоторые даже стали засовывать стрелы назад в колчаны, и вешать луки через плечо. Конан подумал, что они, похоже, и правда его знают. И доверяют.
Надо же. Как далеко и широко разошлась молва о нём…
Поэтому он протянул руку:
— Конан!
Предводитель пожал её:
— Мэрдок.
Подошли и остальные трое. Конан познакомился с Лайоном, Вудро и Томом.
— Вудро и Том проводят тебя до границ наших владений. А нам нужно продолжать дежурство. Так что извини — и прощай! Удачи тебе.
А деловой подход. Конан благодарно кивнул, и не без интереса проследил, как крошки бесшумными тенями словно растворяются в гуще леса. Он не удивился, что это произошло так легко: весь костюм воинов весьма подходил для маскировки: по общему охристо-бурому фону камзолов, рубах и штанов были разбросаны зелёные, тёмно-зелёные, и жёлто-коричневые пятна неопределённых форм. В таком наряде действительно легко затеряться в чаще, освещённой солнцем. А для ночи…
— Скажи, Вудро — если это не секрет, конечно! — Конан двинулся туда, куда ему рукой указал малыш, — На ночь вы переодеваетесь в чёрную одежду?
Вудро подумал, пошкрёб подбородок. Затем всё же ответил, прищурив глаза:
— А ты быстро всё схватываешь. Сразу чувствуется профессионал. Да, на ночь у нас есть чёрная одежда. И ещё плащи с капюшонами.
— Понятно. Однако мне непонятно вот что: вокруг на десятки миль — ни одного жилья. (Ну, я имею в виду — человеческого жилья.) От кого же вы выставляете столь сильные пикеты-посты?
— А-а, ну да. Люди из городов и сел к нам заходят очень редко. Но пикеты мы выставляем сейчас не от них, а… Впрочем, откуда же тебе знать про… — Вудро почесал теперь в затылке, — Видишь ли, Конан, разной нечисти здесь водится предостаточно. Совы-гарпии, пантеро-львы, ежесуслики, мохнатые кровососы… Хуже всех — странствующие медведи — молодые самцы. Или, скажем, стаи гиено-лисиц. Многих мы можем остановить вот такими, — Вудро кивнул за спину, — пикетами. Хотя убить человека тут может даже тварюшка размером с палец, — воин показал фалангу маленького пальчика, — Например, звенящая многоножка. Жутко ядовитая, и живучая. Пока не раздавишь в блин, будет пытаться укусить…
Поэтому в наши леса люди, как ты верно подумал — не заходят просто так. И не потому, что тут поживиться нечем. Очень даже есть чем. (Собственно, на этом, ну, на дарах леса, мы и живём: охотой, рыбалкой, ягодами-грибами, орехами, и всём прочем.) Но вот пшеницу тут, как и остальные зерновые, вырастить сейчас невозможно.
Их вытаптывает и пожирает копер. Вернее, стадо коперов.
Конан хмыкнул:
— Что ещё за стадо коперов? Никогда не слышал.
— И не удивительно. Они обычно живут как раз там, возле развалин Храма. А к нам приходят в поисках еды. (они всеядны) Но никогда дальше нашего леса не заходят. Мы сами долго думали, пытались по-всякому бороться с ними: охотились, стреляли отравленными стрелами, — Вудро похлопал себя по колчану, — заманивали в волчьи ямы, ставили капканы, накидывали сети… Ничего их не берёт: они — словно заколдованы!.. Коперы ещё и очень свирепы. И крупны: в одиночку с копером даже такой сильный воин как ты, — Вудро не без уважения снова окинул варвара оценивающим взглядом с ног до макушки, — вряд ли справится. Именно поэтому, как мне кажется, твой наниматель и не сказал тебе про коперов и про нас. Похоже, он не столько хотел получить свой опал, сколько — избавиться от тебя. Скажи честно: ты наступил кому-то в Шопесте на хвост?
Конан… призадумался.
А ведь и правда: он «наступил» кое-кому там, в захолустном, и каком-то тусклом и пыльном, городе-на-перекрёстке-торговых-трактов, на хвост! Очень даже неплохо причём наступил. И вполне может оказаться, что купчишки, которых он «пощипал», всё же договорились. И скинулись.
И вот Саидакмаль, глава их Гильдии, вызвал его глухой ночью, через доверенного охранника, с постоялого двора, где Конан кормил местных клопов на неудобной жёсткой постели, и предложил «столь важное и выгодное дельце, что справиться может только такой опытный, отважный и сильный воин, как ты! И принесёт оно тебе выгоды… Гораздо больше, чем если… (Хитрое подмигивание!) Ну, ты понимаешь!»
Любопытно. Внимательно разглядывая Саидакмаля, варвар тогда подумал, что, похоже, и правда — дельце не настолько «простое». Об этом ему сказали и такие моменты, как покусываемые губы, отводимый в сторону и вниз взгляд, и крупные капли пота на лбу и шее солидного пожилого мужчины.
Но если честно, Глава гильдии произвёл на Конана, скорее, благоприятное впечатление. Такому больше подошло бы быть не начальником оголтелой своры жуликоватых наглых пращелыг и мелочных торгашей, какой, на взгляд киммерийца и являлась Гильдия купцов Шопесты, а, скажем… Достойным отцом и дедом многочисленного семейства.
Да и вообще: если совсем уж честно, многое в чёртовой Шопесте казалось Конану не совсем нормальным. Ну, хотя бы то, что при малейшем громком шуме все жители, где бы ни находились — на базаре, или на кривых и немощённых грязных улочках, неизменно вскидывали головы к небесам, и

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама