полководец и рассмеялся. — Бросьте их в клетку, разберемся с этими чужаками позже. И не спускайте с них глаза. Если заговорят со стражей или попытаются сбежать, убейте на месте.
— За что? Мы не враги и ничего дурного вам не сделали, — выкрикнул Хоук, когда его подняли и увели. — Так вы благодарите тех, кто приходит к вам с миром и протягивает руку помощи?
Вскоре Сяо Янь вернулся на холм и приказал занять оборону — имперцы уже разворачивали боевые построения, готовясь к штурму высоты. Войска Агареса под черными знаменами с изображениями трехлучевой желтой звезды многократно превосходили численностью остатки армии Тайпин Тяньго. Водрузив хоругвь, украшенную зеленым драконом, летящим над белыми облаками, принц вышел перед людьми и произнес речь:
— Сыны Тайпин Тяньго, вы стоите сейчас здесь не как мои поданные, но как братья. Сегодня вы сражаетесь и умираете не за моего отца и вашего правителя Сяоцзин-ди, а как сыновья своих родителей, мужья жен и отцы детей, которые ждут вас дома. Вернетесь к ним вы или же вместо явятся с огнем и мечом псы самозванного императора Агареса, зависит только от вас. Бейтесь доблестно, ибо впереди наши враги уже готовятся к штурму, но позади — наши семьи. Забудьте клятвы, которые вы приносили владыкам, но помните, что кровь проливается ради спасения мирных жителей, возделывающих поля вокруг Танхао, и не способных дать отпор иноземным захватчикам. Не страшитесь, ибо я, ваш старший брат, принц Сяо Янь, стою здесь и буду проливать кровь вместе с вами. Так сбросим же Агареса обратно в воды Ушихао, и будем гнать его до самых стен проклятого города Лама. За Тайпин Тяньго!
— За Тайпин Тяньго! За Тайпин Тяньго! — эхом прогремели голоса сотен солдат Небесного королевства.
Несмотря на вдохновленную речь командующего, тайпинцы несли чудовищные потери. Имперцы поднимались к защитникам, осыпая их тучами стрелами и залпами катапульт. Не прошло и двух часов, как от восьми сотен смельчаков осталось меньше половины. Чтобы сохранить хотя бы часть людей, Сяо Янь приказал начать отступление.
Пока тайпинские войска отходили, к принцу обратился командир небольшого отряда лучников:
— Ваше Высочество, я и мои люди приняли решение остаться. Ценой своих жизней мы задержим врага, тем самым выиграв для вас время. Уходите к Танхао и займите новый рубеж обороны. Клянусь, что не отступлю!
— Ваша самоотверженность будет воспета в песнях, Син Линь. Я тоже принесу клятву — в знак благодарности за твой подвиг в следующей жизни ты станешь принцем, а я буду простым солдатом и умру за тебя. Прощай, мой друг!
Принц похлопал командира лучников по плечу, и Син Линь, не сдерживая слез, вернулся к своим людям, ведущим огонь по поднимающимся на холм ламцам.
***
Агарес I сидел в мягком кресле и с упоением наблюдал через подзорную трубу за войсками, штурмующими последний рубеж обороны врага. Подле императора молчаливо стояли Шео и Жан Гальсон, держа руки на эфесах мечей, и всем своим видом демонстрируя окружающим собственную важность.
— Господа, как вы считаете, есть ли смысл продолжать экспансию над юг, когда Небесное королевство падет? — спросил монарх, отложив трубу. — Хотелось бы добраться до Готформа и присоединить и те края к моей юной империи, но стоит ли оно того?
— Если вам нужны новые земли, — ответил троюродный дядя Императора, Святой Инквизитор Жан Гальсон. — По сути, захватывать там особо нечего, кроме обширных территорий, где живут разрозненные племена дикарей. Поход туда — пустая трата времени и ресурсов.
— Судя по вашим успехам в Карагорском княжестве, вам по силам подчинить своей воле весь мир, Ваше Императорское Величество, — поддакнул Шео. — Поэтому южане мог сами попросить вас о чести принять их под свое крыло.
— Эта кампания не успела начаться, но уже утомила меня. Почему эти глупые тайпинцы продолжают сражаться? Неужели они не понимают, что покориться воле нашего светлейшего бога удел каждого смертного?! Что скажете, господа инквизиторы? Сумеем ли образумить этих варваров и вернуть их в объятия истинного бога?
— Никто в мире не способен противостоять воле всесильного Элбериэля Светлого, тем более такой жалкий народец, как тайпинцы, — отрезал Жан и, вытащив клинок из ножен, устремил острие в сторону холма. — Жду не дождусь того момента, когда вы позволите нам присоединиться к битве и продемонстрировать врагам что способен сделать свет нашего бога с еретиками и безбожниками.
— Благослови вас Элбериэль, никогда бы не подумал, что вы настолько кровожадны, друзья мои — удивился Император и посмеялся. — Торжественно клянусь, что вам еще предоставится возможность похвастаться выдающимися умениями, которыми славится ваш орден. Уверен, ваше появление на поле боя поднимет солдатам боевой дух. Не каждый день приходится видеть в деле столько могучих духовных мастеров, ведь их осталось так мало. Благодаря вашей самоотверженной службе, разумеется.
— В этом мире нет никого, кроме богов, кто мог бы осмелиться выйти на бой с одним из Святых Инквизиторов, — гордо сказал Шео и, ударив себя кулаком в грудь, добавил. — А вместе мы и вовсе непобедимы, поэтому у тайпинцев нет и малейшего шанса пережить встречу с нами.
— Нисколько не сомневаюсь в ваших словах, уважаемый господин Шео. И с огромнейшим удовольствием пронаблюдаю за тем, как меч в ваших руках будет вырезать узоры в воздухе во время битвы. Во имя добра и Ламской империи.
[/justify]
