Произведение «Волшебный город.» (страница 2 из 13)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Оценка: 4.5
Баллы: 3
Читатели: 414 +1
Дата:

Волшебный город.

на Эйли).
Пекарь-1. Эйли всем старалась угодить.
Эйли (кивает головой). В пекарню я возвращалась с пустой корзинкой.
Пекарь-1. За исполненную работу мы тебя благодарили.  
Эйли.  Домой я уходила с любимым крендельком. (Облизывается). Вкусная еда приносит радость.
      Звонит таймер. Пекари заходят в пекарню. Пончик подходит к Эйли.
С пекарями я проработала несколько месяцев. За это время у них ни одна булочка не подгорела.
Пончик (обиженно). Эйли, эти пекари со мной даже не поздоровались.
Эйли. Суровые коты. Непростые судьбы сделали их неразговорчивыми. Коты жили на улице. Спали на картонке. Их обижала злая собака. Многие из котов покусаны до кончика хвоста. Шансы на неудачу и успех у них не были равны, как у домашних котов.
Пончик. Нелегкие истории.
Эйли. Уличные коты справились.
Пончик. А дядюшка Луи? Кот Луи не прятался в подвале. Не был бит. Поведением он мало отличается от уличных котов. Что так?
Эйли. (Полушёпотом).  Дядюшка Луи перенёс девять смертельных  похищений…
Пончик. Как такое возможно, Эйли? Кот жил во дворце.
Эйли (с хитрецой). Кому-то кажется, что кот Луи пребывал в идеальном пространстве?
Пончик. Так и есть, Эйли. Во дворце прекрасная жизнь.
Эйли. Ты думаешь, что во дворце не было препятствий? Только радость? А дворцовые перевороты? Кота похищали. Прятали в темных подвалах. Запугивали. Специально окружали Луи несчастными котами. Те коты не умели смеяться. Враги старательно делали жизнь Луи бесцельной.
   Из пекарни выходит дядюшка Луи.
Пончик. Как вы справились, дядюшка Луи? Как не пали духом?
Дядюшка Луи. Пончик, я унывал много раз. Оставался без сил. Был уязвим.
Пончик. Это мне знаком и понятно. Как поднимались с колен?
Дядюшка Луи. Я верил  в добро. К тому же, я носил белую шубку. Белая шубка защищала от опасностей. Многие хотели испачкать белую шубку. Да ничего не вышло у врагов.  Враги скатывались кубарем с лестницы.
Угощает  их пончиками, уходит.
Эйли и Пончик шагают.    На заднем плане появляется фасад дома. Окно в доме с шумом  распахивается.  
Пончик.  Постой, Эйли! Зайдем в гости.
Эйли.  Нельзя.
Пончик (упрямо). Хочу познакомиться с добрыми хозяевами. Смотри, Эйли. Кто-то спрятался за занавеской.
Эйли.  Сегодня в гости нас не ждут.
 На сцену выходит Хрюша.
Хрюша. Не ждут. Хрю-хрю.
    Появляется сова Сквош.
Сова.  Не ждут. Уф-уф.
Хрюша и сова Сквош поют:
В гости, милые друзья,
Ходят, без сомнения,
Лишь по приглашению.
Если вы пришли незвано –
Для хозяев это странно.
Раз к себе не приглашали,
Значит, вас совсем не ждали.
Эйли. Скоро наступит выходной день.
Хрюша. Постучит в окошко. Хрю-хрю.  Уткнется пяточком в стеклышко.
Сова. Уф-уф. Лучший день будет стоять у дверей. Уф-уф. Энергично топая, заявит о себе. Объявит о начале радостных событий.
Хрюша. Скоро-скоро. Хрю-хрю.
Эйли. Всё верно, друзья. (К Пончику). В выходной день мы посетим любой дом, который выберешь ты, Пончик.
Сова.  В такой день хозяева домов будут рады гостям. К их приходу подготовятся. Наведут порядок в доме.
Хрюша. Напекут. Наварят. Нажарят. Накроют стол. Радушно станут предлагать котам свежее молочко и хрустящее печенье.
Сова. Пончик, ты получишь радость общения. В хороший день ни у кого нет уныния и тоски.
Пончик (к Эйли). Эйли, когда же наступит выходной день? Назови точную дату, Эйли.
Эйли. Не знаю, Пончик. (Пожимает плечами). Нас известят.
Сова. Объявят, Пончик! Не переживай.
Хрюша. Непременно подадут знак!
   Сова Сквош и Хрю-хрюша уходят в кулису.
Пончик. Что за город такой?! (С возмущением). Кто-то сообщает горожанам о наступлении выходного дня! А если тот, кому поручено приносить благую весть, проспит лучший день? Что будет с жителями, Эйли? Горожане навсегда останутся в буднях?
Эйли. Пончик, что ты такое говоришь? Мы не зависим от чужих снов. В выходной день на городских крышах появятся флаги.
   Пончик недоумённо пожимает плечами. Из дома раздается голос: «Пончик, иди к нам, у нас весело!» Из окна показываются кошачьи лапки. Приветливо машут. Пончик смотрит в сторону дома.
Пончик.  Эйли, я в шаге от приключений! Уже сегодня я могу получить радость от общения! Зачем мне ждать завтра? Эйли, я не могу стоять на месте. Эйли, я пошел.
Эйли (твердо). Пончик! Я тебе всё объяснила!
    В лапках хозяев появляются игрушки.
Пончик. Помню, как высоко подпрыгивают резиновые мячики! (Радостно подпрыгивает). Я могу прямо сейчас проверить не потеряли ли они волшебных свойств. Вот он – подходящий момент. Глупо медлить.
Эйли. Пончик! Мы спешим на ткацкую фабрику. После полудня фабрику закроют на проветривание. Если мы опоздаем, ты об этом пожалеешь. Пончик, слишком много препятствий будет у тебя.
Пончик. Где?
Эйли. Здесь. В волшебном городе. На фабрике есть необходимое, чтобы устранить проблемы.
Пончик. У меня нет проблем, Эйли! Я дышу полной грудью и радуюсь жизни. Я ничего не боюсь. Я нацелен на успех. Что я там не видел!? На твоей ткацкой фабрике? Ковры?
Эйли. Скоро ты поймешь. Ответ не лежит на поверхности. На ситуацию нужно посмотреть под другим углом.
Пончик. Ты говоришь загадками, Эйли. Что за углы, Эйли?
        Звучит весёлая музыка.  Из-за кулис выходят гуси с полосатыми жезлами.  
Гусь Брамс. Га-га-га. Поверните налево.
Гусь Бумс. Га-га-га. Поверните направо.
Эйли. Здравствуйте, гуси. Господин Брамс, вы в форменной одежде. (Гусь пыжится). Господин Бумс, теперь вы – регулировщик движения. (Гусь приосанивается).
Гусь Брамс. Кто будет нарушать указания регулировщика, того мы клюнем. Уже были прецеденты. Одного кота мы хорошо поклевали.
Эйли. Что с ним?
Гуси (хором). Как, «что»? Кот поклеван. Нарушитель это заслужил.
Эйли. Ай-ай. Как же некрасиво. Клеваться. Разве можно кому-то делать больно? Подобное поведение не допустимо.
Гусь Бумс. Допустимо.
Гусь Брамс. Мы поступаем так по закону. Городское правление разрешило. В правлении заседает наш брат. Его зовут Дзинь.
Эйли. Тот ещё гусь.
Гусь Брамс. Только мы имеем право регулировать движение. Мы приходим на помощь в любой сложной ситуации.
Пончик. Простите, что вмешиваюсь. Я не собираюсь читать вам морали. Я спросить хочу.
Гусь Брамс. Спрашивай, Пончик.
Пончик. Вы поклевали кота-нарушителя среди улицы?
Гусь Брамс. Что ты, Пончик. Сначала мы заполнили бумаги. Потом отвели в кабинет. Посадили в кресло. И немножко клюнули.
Пончик. Ясно. Все ни так плохо.
Гусь Брамс. Все очень хорошо, Пончик.
Гусь Бумс. Если жезл смотрит влево – проходи. Если жезл смотрит вправо – стой на месте.
 На сцену выходят коты. Гуси показывают им, куда надо идти.
Пончик (удивленно). Эйли, гуси - регулировщики разворачивают пешеходов  в другую сторону. Именно в ту, куда им не надо!
         На сцене появляется сова Сквош. В руках у неё  – корзинка с овощами. Сова  делает шаг вперед. Гуси разворачивают сову назад.
Эйли (смеясь). Тетушка сова Сквош  торопилась домой. Ей совсем не хотелось, семеня лапками, топать в городской парк. На лавке под густой кроной ореховых деревьев, сова в охотку примется болтать с домохозяйками о погоде.
Гуси (хором). Мы это сделали для её безопасности.
Гусь Бумс. В парке на тетушку сову не свалится витрина.
Гусь Брамс. В жару тетушке сове лучше быть в парке. В жару следует меньше двигаться. В своем домике сова могла порезаться острыми ножницами.
Пончик. Эйли, что они говорят? Эйли, гуси всех путают! Эйли, я не верю этим гусям.
Эйли. Мы их обойдем, Пончик.
Гусь Брамс. Эйли, мы тебя слышим.
Эйли.  Я разговаривала с котом. Подслушивать нельзя.
Гусь Брамс. Подслушивать нельзя только третьего января. Если подслушивать третьего января, можно лишиться зрения и слуха. Сегодня не третье января. На улице – июль.
Эйли. В июле тоже не стоит совать клюв в чужие дела.
Гусь Брамс. Не согласен. Так мы узнаем что-то нужное для себя. Главное – безопасность в городе.
Эйли. Какая чепуха. Надоело терпеть вашу болтовню.
Гусь Бумс. Ты бунтуешь, Эйли? Мы тебе оказываем внимание, девочка Эйли! А ты нас игнорируешь?
Гусь Брамс. Это неправильно, Эйли. В дальнейшем тебе будет сложно выстроить с нами коммуникацию.
Эйли делает шаг в сторону.
Гуси (хором). Никуда нельзя. Эйли, стой на месте. Пончик, стой на месте. Девочка и кот, смотрите на нас. Девочка и кот, развести уши. Мы вам расскажем, как по лесочку прыгает зайка. Что делает белка в дупле. Мы много знаем, Эйли. Кто здесь главный? Мы в городе начальники! Эйли, нужно следовать правилам!
Пончик (вздыхает). Эти гуси много гогочут.  
   Эйли показывает  корочку хлеба. Забрасывает крошки в кулису. Гуси уходят в кулису.
Пончик. Эйли, ты их провела!  
Эйли. Пока господин Бумс и господин Брам с аппетитом клюют крошки, мы пойдем туда, куда шли. (Тихо смеется).
      На заднем плане появляется фасад дома с широкой трубой. Из трубы густо валит дым. На сцену выходят  ткачи. Одеты сказочно. Выглядят, словно волшебники. На головах  – золотые тюрбаны. В  руках  – золотые трубочки. Издали доносится блеяние овечек.
Ткачи (хором). Добро пожаловать на ткацкую фабрику, Эйли и Пончик!
Пончик (полушепотом). Эйли, эти коты похожи на  пришельцев! Чёрные усы. Красные когти. Большие головы.
Эйли. Так и есть. Прибыли из другой Галактики. Адаптировались. Вписались в местную среду. Коты не чувствуют себя здесь одинокими. Нашли дело по душе. Вносят посильный вклад в общественную деятельность. Помогают новичкам-котам решать свои проблемы.
Ткач-1. Попрошу тишины! Не отвлекайтесь, девочка Эйли и кот Пончик.
Ткач-2 (гордо). Мы – волшебники-ткачи. Пончик, мы не оставим тебя одного! Сейчас мы займемся работой. Не упустим важный момент. (В зал). Создадим благоприятные условия для кота Пончика.
Ткач 1. Смотрите! Из трубы дома повалил волшебный дымок. Дымок – это вам не развлечение. Дымок поможет устранить препятствия.
     Со всех сторон раздается гул. Эйли и Пончик раскачиваются.
Пончик (громко). Эйли! Мы попали в качку! Очень трудно с этим бороться. Я могу упасть.
Эйли (громко). Держись за меня, Пончик!
              Пончик хватается за Эйли. Ткачи совершают несколько поворотов вокруг своей оси. Дуют в золотые трубочки. Из-за кулис выбегают овечки. Танец овечек.
Ткачи (хором). Пончик, рекомендуем сосчитать овечек.
Пончик (сонно).  Раз – овечка. Два – овечка. Три – овечка.
 Ткачи дуют в трубочки. Появляется Телец с золотыми рогами.   Танец Тельца и овечек.
Падает занавес.
   Перед занавесом – Эйли и Пончик.
Эйли.  Ну, вот.  Ткачи выткали дорогу снов.
              Пончик трет глаза.
Пончик. Для кого, Эйли?  
Эйли. Для одного малыша. Уснув, дружелюбный ребенок сразу попадет в чудесный мир.  Ждут мальчика приятные знакомства.
Пончик (догадливо). Знакомство со мной?
Эйли (кивая головой). С тобой, Пончик. С тетушкой совой Сквош.  И другими жителями волшебного городка.
Пончик. А я его знаю?
Эйли. Кого, Пончик?
Пончик. Того ребенка.
Эйли. Скоро познакомишься с ним.
    Пончик оглядывается во все стороны.
Пончик. А как мы оказались на улице, Эйли?
Эйли. Вышли через дверь, Пончик.  Ткацкую фабрику закрыли на проветривание.
Пончик. Мы вышли через дверь? Ничего такого не помню. Что дальше в твоём путеводителе по городу, Эйли? (В зал). У Эйли есть  настоящий путеводитель! Эйли действует по заранее продуманному плану. Важные городские достопримечательности выделены красным цветом. Кто-то решил, что я должен посетить интересные объекты. (Весело). Пусть так и будет!
 

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама