Произведение «С диагнозом согласен» (страница 5 из 31)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 958 +2
Дата:

С диагнозом согласен

дверь. Не устояв перед искушением, полковник снова поднялся, чтобы почувствовать босыми ногами мягкий ворс, и только сейчас заметил на передвижном столике свой пистолет и шесть запасных обойм к нему.
Да что же это с ним происходит?! Как можно было настолько расслабиться? Последствия длительной анестезии оказались довольно серьезными, что его совершенно не оправдывало. Стил проверил, не пытался ли кто-нибудь испортить оружие, и убрал весь арсенал в выдвижной ящичек, как будто специально устроенный под изголовьем кровати. Пока полковник тщетно пытался собраться с мыслями, мышь принесла запотевший сосуд с какой-то жидкостью и целое блюдо мелких темных плодов.
Напиток оказался солоноватым, восхитительно прохладным, и Стил с жадностью выпил сразу половину емкости. Коричневые шарики выглядели не слишком аппетитно, но мышь поглядывала на блюдо с явными вожделением.
– Вы не согласитесь составить мне компанию, Гвейн? Одному есть скучновато, так что присоединяйтесь, - он приглашающе махнул рукой в медицинской перчатке.
Мышь долго колебалась, всем видом демонстрируя нерешительность и волнение, потом быстро схватила коричневый шарик и целиком запихнула его в рот. Полковник с интересом наблюдал, как она заложила лакомство за щеку и принялась смаковать его, жмурясь от откровенного удовольствия. Самому Стилу вкус шариков не понравился, зато они оказались достаточно калорийными, чтобы утолить голод. Насытившись, он уже почти задремал, когда кто-то осторожно потряс его за плечо.
У постели снова стояла мышь, бережно прижимая к себе очередное подношение. Когда полковник разглядел, что именно принесла Гвейн, с него моментально слетели остатки сна.
– Боже мой, глазам не верю! Как тебе удалось их отыскать? – от потрясения Стил даже позабыл о манерах. – Я был уверен, что доска осталась там, в палате… - помощница раскрыла принесенный чемоданчик, и он с удивлением обнаружил внутри все до единой шахматные фигуры, а в придачу зловещего вида десантный нож, оброненный им на месте схватки с унголами. – Я просто обязан наградить тебя за сообразительность и старательность, Гвейн, жаль только, что у меня с собой ничего нет. Хотя постой! – полковник подкатил поближе столик, на котором были разложены уцелевшие личные вещи, выбрал самый заметный из памятных значков, подаренных ему сослуживцами перед уходом в отставку, и закрепил его на нагруднике рабочего фартучка мыши. – За выдающиеся заслуги и проявленное мужество награждаю тебя, Гвейн, знаком отличия и присваиваю звание сержанта!
Полковник осторожно пожал маленькую жесткую ладошку, а потом со всей серьезностью момента отдал мыши воинский салют. Когда пару часов спустя доктор Алмар вернулась с работы домой, она застала свою помощницу и спасенного чужака сидящими на новом коврике. Между ними стояли шахматная доска и блюдо с коричневыми шариками. Первый же взгляд на набор драгоценных фигур заставил хозяйку дома потрясенно замереть на месте.
– Откуда это у вас?

Глава 7

– Послушайте, офицер Стил…
– Пожалуйста, зовите меня Джейсон или просто Джейс.
– Если не ошибаюсь, у вас есть еще позывной Странник?
– Не представляю, как вы об этом узнали, но отрицать не стану, я больше не на службе.
– Вы тоже сможете меня удивить, если расскажете, как этот артефакт оказался в нашем мире, более того, в моем доме?
Доктор Алмар стояла в центре комнаты, глядя на драгоценные фигуры, полковник сидел на постели, а обеспокоенная мышь нервно переминалась в дверном проеме, шаркая бахилами по гладкому полу.
– То, что вы называете артефактом, просто набор шахмат, который принадлежал похищенному мальчику. Доска стояла на столе в его палате. Это я ее снес, когда залетел в закрывающийся портал. Видимо, ваша помощница отправилась на место моей схватки с унголами и отыскала фигуры, которые рассыпались по пустырю.
– Как звали похищенного мальчика?
– Энтони Андервуд.
– Андервуд… Вы, кажется, говорили, что он еще ребенок?
– Не ребенок, подросток. Ему четырнадцать, через два месяца исполнится пятнадцать, - увидев, как внезапно побледнела и без того светлокожая Амиль, полковник попытался подняться, но она его удержала. – Господи, что не так с этими шахматами? Я вижу, они вам хорошо знакомы.
– Я бы очень хотела ошибиться… - доктор Алмар подошла поближе к столику, на котором полковник установил доску с фигурами, и слегка наклонилась, заложив при этом руки за спину.
– Если хотите, я могу показать…
– Нет-нет, - поспешно возразила Амиль, - ничего не делайте, Джейсон. Мне нельзя к нему прикасаться…
Она резко развернулась и не просто вышла из комнаты, а покинула дом и вернулась обратно только поздно вечером.
Пока хозяйка отсутствовала, мышь не находила себе места, каждые четверть часа выбегая на улицу и осматривая ее в обе стороны. Стилу тоже очень хотелось хоть одним глазком взглянуть на окружающую местность, но он опасался появляться на пороге в таком неприглядном виде. К тому же из соображений безопасности ему не следовало светиться у дома доктора Алмар и привлекать ненужное внимание. Полковник по-прежнему ничего не знал о мире, в котором оказался, не разбирался в его политическом и социальном устройстве, как не имел и информации о судьбе юного Андервуда.
Чтобы не пропустить приход Амиль, Стил с мышью устроились в общей комнате и коротали время ожидания за шахматной партией. Гвейн быстро запомнила названия фигур и, к немалому удивлению полковника, даже освоила несколько незамысловатых способов защиты. Она упорно выбирала светлые фигуры, и Стил, наконец, догадался внимательней приглядеться к драгоценным шахматам. Все персонажи, включая пешек, внешне отличались друг от друга и выглядели как два настоящих противоборствующих королевских двора.
Лицо белого ферзя показалось полковнику настолько знакомым, что не осталось никаких сомнений: Амиль Алмар знала об истинном происхождении Энтони Андервуда. Но имела ли она отношение к его похищению? Список вопросов становился все длиннее, и ответы на них могла дать только загадочная хозяйка безликого дома, порядок в котором поддерживала гигантская разумная мышь в звании сержанта.
В самый разгар очередной партии слабость взяла свое, и Стил все-таки отключился, а когда открыл глаза, напротив него сидела уже не вечно встревоженная Гвейн, а доктор Алмар в своей серебристо-белой униформе. Ее прелестное лицо было спокойным и замкнутым, бирюзовый взгляд темен, как ночное море.
– Расскажите мне о похищенном мальчике, Джейсон. Как случилось, что ваши с ним пути пересеклись?
Стил постарался собраться с мыслями. Он снова, в который уже раз, полностью утратил бдительность, положившись на порядочность медицинской феи и ее молчаливой помощницы.
– Энтони Андервуд оказался в очень непростой ситуации, поэтому меня попросили составить о его деле независимое мнение, - объяснение прозвучало довольно туманно, но лучше полковник сформулировать не смог.
– Жизни мальчика угрожала опасность?
– Я не знаю. Около двадцати дней назад приемных родителей Энтони зверски растерзали прямо в доме. После этого мальчика поместили в частную психиатрическую клинику, откуда его и похитили оборотни. Я толком ничего не успел выяснить, кроме того, что муж и жена Сомерсет застраховали свои жизни на астрономическую сумму, и Энтони, который наследует все их имущество, станет очень богатым человеком. Если, конечно, когда-нибудь вернется в тот мир…
Выражение лица Амиль не изменилось, но Стил уже худо-бедно научился распознавать ее эмоции. Такие понятия как полиция, страховка, психиатрическая клиника, вероятно, были для доктора Алмар пустым звуком, а вот таинственные шахматы явно не давали ей покоя.
– Юный Андервуд часто прикасался к артефакту?
– Насколько я понял, постоянно, он умел и любил играть в шахматы, - полковник попытался поудобнее устроиться на стуле, было заметно, что долгое сидение его утомило. – Послушайте, Амиль, не пора ли мне, наконец, узнать, куда я попал? Где именно сейчас находится Энтони, и какая судьба его ожидает?
– По поводу судьбы ничего сказать не могу, это не моя сфера. Будущим у нас ведают Прорицатели, прошлым – Знающие.
– А настоящим? – не удержался от глупого вопроса Стил.
– Настоящее, Джейсон, не принадлежит никому. Сейчас вы находитесь в месте под названием Нарда. Это не мир в полном понимании, а огромная узловая станция, через которую проходит множество путей, а также самый большой в обитаемых мирах Рынок.
– В смысле, межпланетная торговая площадка?
Доктор Алмар поставила локти на стол, тщательно следя за тем, чтобы не коснуться шахматной доски даже краем рукава, и оперлась подбородком на сплетенные пальцы.
– Я не знаю, какой смысл вы вкладываете в это понятие, но на здешнем Рынке торгуют в основном живым товаром.
– Экзотическими животными что ли? – не понял Стил. – Вроде вашей Гвейн, не в обиду ей будь сказано?
– Нет, Джейсон, для приобретения глинов и гондов, которые выполняют более тяжелую работу, существуют специальные лаборатории. Домашних помощников выращивают под заказ, а на Рынке в Нарде торгуют людьми. Кроме того, здесь можно набрать квалифицированный персонал и даже нанять целую армию. Простые наемники, младшие сыновья высоких Домов и технические специалисты всех мастей приходят сюда в поисках заработка.
– Простите, ради бога, может быть, я вас неправильно понял, но это очень похоже на невольничий рынок из далекого прошлого, - полковник никак не мог поверить в услышанное. – Торговля людьми, наемничество… Попахивает настоящим пиратством.
– Так и есть, - Амиль внимательно следила за выражением лица собеседника и прекрасно видела потрясение и растерянность в его светло-карих глазах, - похитители людей действительно называют себя Пиратами. Это им служат свирепые оборотни унголы, наемные убийцы. Они от природы лишены каких-либо чувств, поэтому могут исполнить любой приказ своего хозяина.
– А как можно заставить их подчиняться? Вряд ли они служат за плату.
– Только магией, Джейсон, темной магией. Нечистые на руку колдуны проводят жестокий кровавый ритуал, который накрепко связывает унгола с его хозяином.
Полковник Стил, прошедший три локальные войны, отдавший двадцать лет жизни военной разведке, чувствовал себя так, будто оказался внутри собственного кошмара, словно видел сон и никак не мог проснуться…
– Получается, что Энтони Андервуд сейчас в руках этих самых Пиратов? Они что же, собираются его кому-то продать?!
Доктор Алмар опустила плечи, ее взгляд подернулся дымкой усталости.
– Как пленник ваш подопечный не имеет цены.
– Он настолько незначителен?
– Как раз наоборот, его невозможно купить. Но кроме Пиратов существуют еще Агенты влияния, а они точно знают, как можно использовать такой бесценный трофей, - Амиль поднялась и жестом показала Стилу, чтобы он убрал со стола шахматы. – Нам обоим необходимо отдохнуть, Джейсон. Когда вы полностью восстановитесь, мы вместе подумаем, как спасти мальчика. Ему не причинят вреда, разве что могут напугать. В любом случае, до Больших Торгов ничего не произойдет, а они состоятся еще не скоро. Ложитесь в постель, на вас лица нет.
С этим сомнительным напутствием доктор Алмар удалилась,

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама