бокалы, Шисуи больше не мог сдерживаться.
— Хомураби... — не выдержал он. — Я очень хочу тебя, — они посмотрели друг на друга.
— Хочешь, чтобы я взял тебя?
— Только об одном попрошу: будь нежен со мной, — сказал Шисуи.
— Сделаю все, как ты захочешь, а если будет что-то не так, то остановишь меня, — Хомураби медленно опустил Шисуи на ковёр. На лицо повелителя Тьмы падали отблески огня, он был красив какой-то демонической красотой.
— Как ты хочешь, Шисуи?
— Чтобы ты был медленным и нежным, хочу прочувствовать каждое твоё прикосновение.
— Как скажешь, любимый, — язык Хомураби медленно облизал один, а затем второй сосок Шисуи, его губы, не торопясь, продолжали покрывать живот короля рэев своими поцелуями. Шисуи простонал. Руки Хомураби освободили его от брюк.
— Как же ты возбуждён, — проговорил повелитель Тьмы. Раздвинув бедра возлюбленного, Хомураби начал ласкать его губами, а пальцы проскользнули в щель.
Шисуи вскрикнул.
— Хомураби, я хочу, чтобы ты вошёл.
— Как скажешь, любимый, — Хомураби осторожно протолкнулся в него. Шисуи глубоко вздохнул, обвил Хомураби руками и прижал к себе.
— Люблю тебя, Хомураби, — прошептал он, быстро достигнув пика наслаждения.
— Больше не пугает близость со мной? — спросил владыка Теней.
— Когда ты бываешь нежным, я не боюсь. Хомураби, а можно мне взять тебя?
— Ты можешь делать с моим телом все, что захочешь.
Блики от горящих в камине поленьев плясали на обнажённом теле повелителя Теней.
— Какой же ты красивый, — проговорил Шисуи.
— Красивый? Ты шутишь, Шису?
— Когда я смотрю на твоё тело, будто с ума схожу, — Шисуи провёл рукой по груди и животу Хомураби, его огромный мощный орган, который приносил как боль, так и наслаждение, был до предела возбуждён.
— Делай со мной что хочешь, я твой, — проговорил повелитель Теней. Раздвинув пошире его бедра, Шисуи вошёл. Он двигался плавно, изящно, как кошка. Хомураби чуть с ума не сошёл от нахлынувших на него ощущений.
— О, Шисуи... — Хомураби обхватил его за ягодицы и начал помогать проталкиваться глубже.
— Хомураби, в тебе необыкновенно, — сказал король рэев, — мы соединились навеки.
— Я буду не против, если ты будешь каждый раз брать меня, — сказал повелитель Теней. Треск поленьев в камине заглушал стоны возлюбленных.
62
Хомураби проснулся. Шисуи сладко спал, на его нежных губах играла улыбка. Владыка Теней с умилением посмотрел на него и, откинув волосы с прекрасного лица короля рэев, едва ощутимо прикоснулся к нему губами. Хомураби посмотрел на собственные руки: когти снова начали отрастать. А ведь он может поранить Шисуи! Это было его проклятием, в такие моменты повелитель Тьмы ненавидел свою сущность, он ощущал себя чудовищем, которое не ровня утонченному королю Света. У Хомураби испортилось настроение. Наспех одевшись, он вышел в другую комнату и, взяв большие ножницы, принялся состригать отросшие когти. Боль была нечеловеческая, такая, что хотелось лезть на стену. Хомураби закусил губу, чтобы не взвыть зверем и не напугать Шисуи. Окончив свои мучения, повелитель Тьмы вышел на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Он заметил за забором подозрительную суету. Толпились какие-то люди.
— Смотри, смотри, чудовище вышло! — послышался шепот. — Оно ходит по двору, давайте уйдем отсюда от греха подальше.
— Эй, кто там? — гаркнул Хомураби.
Женщины в страхе закричали, но мужской голос велел им замолчать.
— Нам нужен призванный король Света, Шисуи, — осторожно начал мужчина.
— Зачем он вам? — раздраженно спросил владыка Теней. — Видите ли, в нашей деревне сильно заболели люди и только великий лекарь, король рэев, Шисуи, способен исцелить их.
— Шисуи спит, — ответил Хомураби.
— С кем ты там разговариваешь? — крикнул Шисуи.
— К тебе пришли какие-то люди.
— Скажи им, что я сейчас спущусь!
Король рэев оделся в праздничные одежды и, к великому неудовольствию Хомураби, пригласил их в дом.
— Любимый, пусть они увидят, что ты никакое не чудовище, — шепнул Шисуи, многозначительно обняв Хомураби, — люблю тебя.
Последняя реплика сгладила ситуацию и Хомураби успокоился. Люди шарахались от него в стороны, в страхе косились. Хомураби чувствовал себя прокаженным, настроение снова испортились.
Шисуи излучал вокруг себя прекрасную ауру тепла, гармонии и спокойствия.
— Рад приветствовать вас, друзья! — жизнерадостно сказал король рэев, его голос звучал, как ручеек. — Мой возлюбленный, Хомураби, сегодня будет помогать мне заниматься врачеванием, — не давая опомниться, Шисуи сжал руку властелина Тьмы как раз в том месте, где он неудачно подстриг свои когти и Хомураби взвыл от боли, как дикий зверь. Перепуганные насмерть люди кинулись прочь из дома, но Шисуи своим волшебным голосом удалось всех вернуть и успокоить. Люди рассказали королю Света, что в их деревне непонятная эпидемия, которую разнесли дикие животные. Эпидемия косит всех от мала до велика. Шисуи выслушал их и велел становиться в очередь по одному. Король рэев клал руки на голову больного и мягкий, тёплый свет, исходящий от него, начинал защищать от любой болячки, будто невидимая броня.
— А ты, Хомураби, будешь помогать мне и держать маленьких детей.
— Нет! — закричала одна женщина. — Я не отдам своих детей в лапы этого чудовища!
— Вы верите в силы своего короля или нет? Если нет, зачем тогда пришли? — спросил Шисуи. Скрепя сердце, Хомураби взял детей на руки. Они представлялись ему мерзкими, вечно жужжащими и куда-то ползущими, насекомыми. Женщина-мать побледнела, наблюдая, как чудовище держит на руках её детей. Но поняв, что Хомураби не собирается причинять никому вреда, люди облегченно вздохнули.
Ребёнок посмотрел на владыку Теней.
— Как тебя зовут?
— Хомураби.
— Хому-раби... — проговорил мальчик, пытаясь выговорить каждую букву. — Хому-раби. Ты красивый. Мне тётя одна сказала, что ты чудовище, а ты похож на короля. Ты король?
Хомураби очень удивился, что его кто-то ещё, кроме Шисуи, назвал красивым.
— Я был королём. Повелителем мира.
— Ого, — искренне удивился маленький мальчик, но Шисуи забрал его.
Люди были исцелены и, счастливые, поблагодарив короля Света, отправились в деревню.
— Зачем ты заставил меня делать это? — спросил Хомураби. — Я терпеть не могу людей.
— Тебе тоже нужно исцеление, — ответил Шисуи, взяв его израненные руки в свои. Мягкий свет окутал раненные пальцы Хомураби и боль ушла.
— Спасибо, — с облегчением проговорил владыка Теней, избавившись от наседавшей боли.
— Любимый, пойдём в беседку, — сказал король рэев, — я приготовлю завтрак и кофе.
Шисуи с замиранием сердца вспоминал о вчерашней ночи и все внутри затрепетало до мурашек.
— Шисуи, о чем ты думаешь?
— Так, не о чем, — загадочно улыбнулся прекрасный король рэев и, взяв с собой тёплый плед в темно-синюю клетку, увлёк Хомураби в беседку. Приготовив завтрак, Шисуи взобрался на колени к Хомураби, накрыв их пледом, так как было зябко.
— Странный ты какой-то, Шисуи, сам не свой сегодня.
Шисуи прикрыл глаза:
— Я все ещё не могу отойти от вчерашней ночи... давно такого не было у нас.
— Тебе понравилось?
— Очень, Хомураби, я мысленно все ещё там. Это был особенный вечер.
— Так кто мешает повторить?
— Очень может быть, — ответил Шисуи, целуя его в губы. Губы Шисуи на вкус были как горячий шоколад с корицей, который он только что пил. Хомураби с удовольствием облизал их. Неожиданно король рэев оторвался от поцелуев и серьёзно посмотрел ему в глаза.
— Ты же меня никогда не покинешь, Хомураби?
— Что за бред, Шисуи, скорее ты меня покинешь. Найдешь себе кого-то вроде Широганэ, Рюуко или себя самого. Зачем тебе портить свою жизнь рядом с чудовищем.
— И думать не смей! — разозлился Шисуи. — Ты — мой, так сложилось. Ты нравишься мне таким, какой есть и я считаю тебя очень привлекательным. Никто никогда не вызывал у меня такого трепета в душе и теле, как ты.
Наверное, это был один из тех немногих случаев, когда Хомураби удалось смутить.
— Ох, что ты такое говоришь, Шисуи...
Король рэев покрепче прижался к нему, завернувшись в плед.
Харука и Исаму уже собирались отправляться с вещами в Лондон, но в эту минуту навстречу им шли Рюуко и Широганэ. Харука с завистью смотрел, как расцвёл Акира, когда пробудился, и какими они с Широганэ стали счастливыми. Безысходная злоба овладела мальчиком, он погнался за ними:
— Эй, Акира!
Рюуко и Широганэ обернулись.
— Я тебе уже все сказал, Харука, — ответил Рюуко. Отвернувшись, они продолжили мило общаться с Широганэ, будто его и не было. Харукой овладела истерика, он упал посреди улицы на колени и начал орать.
— Харука, прошу тебя, люди же смотрят! — суетился Исаму. — Опоздаем в Лондон!
— Я не еду ни в какой Лондон, я остаюсь здесь! — Харука продолжал потрясать кулаками, разгоняя пыль на земле. Исаму кое-как удалось поднять его с колен и отвести в номер, который они сняли. Мальчик продолжал орать, не прекращая, из глаз, катились слёзы.
— Харука, замолчи! — рассердился Исаму. — Раз ты не понимаешь... — он достал наручники, доставшиеся ему от брата, и, повалив мальчика, пристегнул его к кровати. Харука с удивлением посмотрел на него:
— И что ты собрался со мной делать?
— Успокаивать тебя.
Исаму задрал на Харуке рубашку и принялся целовать и облизывать его. Мальчик присмирел, издав от удовольствия едва заметный стон.
— Может быть, я для тебя ничего не значу, но ты нужен мне, Харука, я люблю тебя, и мне очень больно, когда ты такое творишь из-за Рюуко, который никогда не полюбит тебя, — Исаму вернулся к своему занятию и Харука почувствовал, как на его живот капают слёзы парня.
— Эй, Исаму, ну-ка освободи меня!
Исаму сделал вид, будто его не слышит.
— Освободи меня немедленно, я сказал!
Парень, не хотя, расстегнул наручники. Харука покрутил затекшими запястьями.
— Исаму, ты что, плачешь? — он поднял заплаканное лицо парня за подбородок. — Неужели из-за меня, Исаму? Всю жизнь я никому не был нужен, это так странно, видеть, когда из-за тебя кто-то плачет...
— Ты мне нужен! — Исаму схватил мальчика, уткнулся лицом ему в грудь, его сотрясали рыдания. Харука задумчиво положил руку ему на голову. Он подумал о том, сколько в этом мире несчастных людей, не видивших в этой жизни ничего хорошего. Он и сам был одним из них.
— Ну хватит, Исаму, прекрати плакать, — Харука наклонился к нему и, найдя его губы, проникнул в них языком. Парень перестал плакать и ответил на поцелуй. Он опустил Харуку на кровать.
— Харука, я хочу тебя, можно?
— Можно, — ответил мальчик.
Ему нравился этот очаровательный парень с фиолетовыми волосами, такой же несчастный, как и он сам. И Харука на время забыл о счастье Широганэ и Рюуко.
Рюуко проснулся, наспех накинув одежду. Он сел в кресло, любуясь из окна роскошным пейзажем осеннего сада, у его ног расположился огромный белый пес, которого Рюуко гладил по холке. Через мгновение возле него уже стоял Ко.
— Потише, — шепотом сказал король рэев. — Пусть Широганэ поспит, в последнее время его преследуют кошмары.
Ко сделал знак, что нужно выйти в сад.
— Рюуко, — наконец сказал он, когда они оказались в саду, — все эти годы я жил с тяжёлым
Помогли сайту Реклама Праздники |