Стихотворение «Я БОЛЬШЕ НЕ СПОСОБНА ЛЮБИТЬ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 6 +3
Дата:

Я БОЛЬШЕ НЕ СПОСОБНА ЛЮБИТЬ

Я БОЛЬШЕ НЕ СПОСОБНА ЛЮБИТЬ
Дайан Сьюз

Нет больше того извечного чувства бытия
быть влюбленной, такое ржавый
ощущение, полная ржа,

бессмысленная
игрушка. В странных

последовательных снах
я все еще могу любить.
Любить по-прежнему.

Вот сладкий леденец.
Вот теплый бульон,

на поверхности которого
я собирала
съедобные цветы.

Я чувствую прежнее чувство любви
там, где я привыкла его чувствовать,

в моей груди.
Во сне я чувствую его,
но когда просыпаюсь,

это чувство исчезает.
Не знаю, как назвать

то чувство, которое его теперь заменяет.
Это не оцепенение или пустота.
Это совсем безымянное чувство.

По-своему колоритная.
новая колоритная игрушка.

«По жизни я больше не способна любить» — это часть постоянной переоценки моего отношения к романтической любви, которую я иногда вспоминаю во сне, но просыпаюсь с чувством, у которого нет названия. Оно необъяснимо, по-своему пикантно — может быть, более пикантно, чем романтика».

—Диана Сьюз
IN LIFE I’M NO LONGER CAPABLE OF LOVE,


Diane Seuss


of that old feeling of being
in love, such a rusty
feeling, rusty,

functionless
toy. In odd

sequential dreams
I can still love.
Love in the old way.

Here is a sweet lozenge.
Here is some broth,

on whose surface
I have floated
edible flowers.

I can feel the old feeling
where I used to feel it,

in my chest.
In the dream I feel it,
but when I wake

the feeling is gone.
There isn’t a word

for the feeling that replaces it.
Not numbness or emptiness.
It is a nameless feeling.

Racy in its own way.
A racy new toy.

Copyright © 2025 by Diane Seuss. Originally published in Poem-a-Day on March 3, 2025, by the Academy of American Poets.


Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама