Стихотворение «Грядут перемены (Bob Dylan - The Times They Are A-Changin')»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Мой личный топ
Автор:
Читатели: 69 +1
Дата:
Предисловие:
Оригинал


Кавер без двух куплетов, зато в хорошей аранжировке

Грядут перемены (Bob Dylan - The Times They Are A-Changin')

Народ, собирайся пред ликом беды.
Ты видишь, как много приходит воды?
Зря время не трать и услышь поскорей
Протяжные вопли сирены.
Плыви, чтоб не стать кормом для пескарей,
Ведь в мире грядут перемены.

Писатели, критики и лжепророки,
В оба смотрите, не будьте жестоки:
Нельзя выносить никому приговор
И гнать раньше срока со сцены.
Вчерашний изгой может вызвать фурор,
Ведь в мире грядут перемены.

Сенаторы, спикеры, слушайте зов:
Не смогут помочь вам замки́ и засов.
Те, кто вами попран, попросят расчёт –
Бурлит уже злоба в их венах,
И скоро толпа ваши двери снесёт, 
Ведь в мире грядут перемены.

Все мамы и папы огромной страны,
Детей не браните – на них нет вины.
Сыночки и дочки не ваши рабы,
Им вырваться дайте из плена.
Не нужно им вашей тяжёлой судьбы,
Ведь в мире грядут перемены.

Черту́ подвели, предсказали финал,
Но тот, кто шёл тихо, вдруг всех обогнал.
Что важно сейчас, все забудут за год,
А годы проходят мгновенно,
Стирая остатки минувших невзгод,
Ведь в мире грядут перемены.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама