Стихотворение «Летнее вино (Nancy Sinatra & Lee Hazelwood– Summer Wine)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Мой личный топ
Автор:
Читатели: 58 +2
Дата:
Предисловие:




В моём тексте, как у Scooter, пропущены первые 2 строки припева в начале (которые были в оригинале), чтобы его не спойлерить.

Летнее вино (Nancy Sinatra & Lee Hazelwood– Summer Wine)

Я шёл по городу и шпорами звенел,
Под их аккорды о просторах горных пел.
Она сияньем шпор была восхищена
И предложила выпить летнего вина.
О, летнего вина.

"Малина, персик и журчание ручья –
Всё это есть в моем вине, ручаюсь я.
Снимай-ка шпоры, сядь со мною у окна,
И я тебе дам выпить летнего вина."

В глазах темнело, будто выключили ток.
Немело тело, и я встать уже не мог.
Она сказала слово, что я не узнал,
И подлила мне снова летнего вина.
О, летнего вина.

"Малина, персик и журчание ручья –
Всё это есть в моём вине, ручаюсь я.
Снимай-ка шпоры, ласка мне твоя нужна,
И я тебе дам выпить летнего вина."

Я встал нескоро: солнце было выше гор.
Пропали шпоры, шторы и большой ковёр.
Вдруг опустел мой дом от горлышка до дна,
Остались я и жажда летнего вина.
О, летнего вина.

"Малина, персик и журчание ручья –
Всё это есть в моём вине, ручаюсь я.
Снимай-ка шпоры, ласка мне твоя нужна,
И я тебе дам выпить летнего вина."

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама