Стихотворение «Жак Превер "Тебе, любовь моя"»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы / Вариации
Автор:
Оценка: 5
Оценка редколлегии: 8
Баллы: 28
Читатели: 102 +1
Дата:
Предисловие:
Jacques Prévert

Pour toi, mon amour

Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j’ai acheté des oiseaux
Pour toi, mon amour.

Je suis allé au marché  aux fleurs
Et j’ai acheté des fleurs
Pour toi, mon amour.

Je suis allé au marche à la ferraille
Et j’ai acheté des chaînes,
De lourdes chaînes
Pour toi, mon amour.

Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t’ai cherchée
Mais je ne t’ai pas trouvée,
Mon amour.

Жак Превер "Тебе, любовь моя"

Раз на птичий базар пошёл я
И птиц вольных купил для тебя,
Тебе любовь моя.

На цветочный базар пошёл я
И цветов там купил для тебя,
Тебе, любовь моя

На кузнечный базар пошёл я,
Цепь большую купил для тебя,
Кандалы для тебя,
Тебе, любовь моя,

И на рынок рабов пошёл я,
Поискав, не нашёл там тебя,
Не нашёл тебя,
Любовь моя.
              Осень 2012 года (?).
Реклама
Обсуждение
20:31 29.11.2024
Виктор Зубарев
С трудом знаю только английский. Оценить качество перевода не могу. Но, то что получилось мне понравилось.
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама