Стихотворение «Скажи»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка: 5
Оценка рецензентов: 6
Баллы: 45
Читатели: 183 +1
Дата:

Скажи

Скажи  откуда столько Света,
Несешь Ты Милая Моя?
Весну ты превращаешь в Лето,
На пересылках Января...
Весь Мир собой преображаешь,
И сердце для тебя стучит!
Как я Люблю ты это знаешь,
В душе тобою все звучит!
25.03.24
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Итак, предлагаем Вашему вниманию разбор самого короткого стихотворения за нашу историю рецензирования:


Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
​Скажи откуда столько Света...

Несешь Ты Милая Моя...
Весну ты превращаешь в Лето...
На пересылках Января...
Весь Мир собой преображаешь...
И сердце для тебя стучит...
Как я Люблю ты это знаешь..
В душе тобою все звучит!




Восемь строк в честь великого чувства Любви. 
Впрочем, наша история рецензирования тоже недлинная. И Автор хочет увидеть рецензию на это произведение.
Отзывы читателей на эти строки вполне доброжелательны:
- "Нежно, искренне" (с)
- "Любовь... Прекраснейшее чувство! Всех чувств сильнее, даже ненависти..." (с)

Но у нас такая работа - придираться, придираться и ещё раз придираться. Даже если придираться не очень-то и хочется - возможно, адресат, некая условная прекрасная дама, будет рад получить такое послание и не станет искать в нём недостатки. 
А мы вот стали, поскольку мы ревнуем, что это написано не нам. 
Шутка. 

Итак, основных недостатков, на мой взгляд, три. 
Во-первых, либо что-то произошло с логикой повествования, либо художественный образ оказался столь художественным, что не сразу прочитывается. Судите сами.

Весну ты превращаешь в Лето...
На пересылках Января...

(через смешение времён года возникло моё недопонимание: если "на пересылках января", то как минимум не весна, январь - зимний месяц. В общем, я к чему? Весну, безусловно, можно превратить в лето и даже в Лето. Но не в Январе. И почему у Января - "пересылки"? Посылка - пересылка - может быть, здесь, наоборот, оказалось недостаточно поэтического иносказания? Может быть, подобрать принципиально иное слово, относящееся к январю, чтобы подчеркнуть, что любовь расцвечивает зиму в яркие краски весны и согревает летним теплом? Мне кажется, "пересылки" - слово, резко выпадающее из лирического контекста)

Во-вторых, финал. Он должен быть выразительным, особенно в коротких стихотворениях. А здесь - классическая "глаголка": "стучит" - "звучит"

Весь Мир собой преображаешь...
И сердце для тебя стучит...
Как я Люблю, ты это знаешь..
В душе тобою все звучит!
(и слова-то, в принципе, не родственны, но на две трети полностью совпадают по звучанию, различаясь только первым слогом. Мало того, что рифма грамматическая - ещё и глагольная. Чтобы придумать глагольную рифму - ну, её, собственно, и придумывать не надо, особенно в случае, когда на всё стихотворение - четыре "рифмованные" пары. И в этом же четверостишии, чтобы удивить меня окончательно, ещё одна "глаголка": "преображаешь" - "знаешь". Совпадает, например, у слова "знаешь" - четыре буквы из шести, и те показывают грамматические признаки глагола второго лица единственного числа. Получается, здесь 50/50 - глагольная рифма, Рифма-Которую-Не-Надо-Придумывать. Это "смазывает" всё впечатление от финала. 
А, и после "Люблю" - запятая, не надо оваций)

В-третьих и в последних - длина. Мне кажется - то ли из-за глагольной рифмы, то ли мои "тараканы в голове" нынче "что-то празднуют", но ощущается некая незавершённость, недосказанность. Стихотворение так и просится продлить его. Нет ощущения, что Автор сказал всё, что хотел. 

А вот избыток многоточий и имена нарицательные и глаголы с заглавной буквы меня лично совершенно не нервируют. Их тут многовато, но Автор решил таким образом добавить стихотворению выразительности - его право: графика и оформление стихотворения - выбор самих поэтов. Однако тогда уже нужно единообразие, а оно нарушается с первых же строк:

Скажи откуда столько Света...
Несешь Ты Милая Моя...
Весну ты превращаешь в Лето...
На пересылках Января...
(во второй строке - Ты, а в третьей строке заглавную букву стремительно "понизили" в звании и в высоте. Но стихотворение, конечно же, от этого менее нежным быть не перестало, оно - о Любви)

Наверное, любая женщина не отказалась бы узнать, что она преображает собой целый мир, ради неё бьётся мужское сердце. 
Поэтому, надеюсь, прекрасный адресат откликнется на слова лирического героя, и мы прочитаем продолжение. 
Но у рецензента, даже если он женщина, душа радуется, когда он может поставить стихотворению максимально высокую оценку. 

Оценка:
5 - за смелость (обратиться к рецензенту - заказать рецензию способен только истинный герой)
5 - переходящий вымпел (знамя, кубок, флажок, приз рецензентских симпатий, плюс в карму) в разных номинациях.

Здесь

6

- за искренность чувств. 


Оценка произведения: 6
Слово Автора 25.04.2024
     23:29 20.04.2024 (1)
Любовь... Прекраснейшее чувства! Всех чувств сильнее, даже ненависти... 
     23:32 20.04.2024 (1)
Спасибо! Я в этом даже не сомневаюсь!
До сих пор не сомневаюсь! 🌹🌹🌹
Гость      10:10 26.06.2024 (1)
     17:02 26.06.2024
     21:30 25.03.2024 (1)
Нежно, искренне!👏🌹🌹🌹
     23:06 25.03.2024
1
Спасибо!!! Просто это правда и это песнь души...
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама