Стихотворение «Из Адины Сперанцы - "Я скучаю по..." (с румынского)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 193 +2
Дата:

Из Адины Сперанцы - "Я скучаю по..." (с румынского)

В сумрачных коридорах памяти растут цветы тишины,
охраняемые толпой мыслей, смотрящих
в пыльные углы, где палец света
рисует тонкие ветки, на которых распускаются бутоны.

В стенах еле слышное биение сердца,
С часов жизни слетают странные лепестки секунд,
В душу закрадывается седой сумрак,
Как мне избавиться от тоски по себе самой - из прошлого?..










Реклама
Обсуждение
21:47 28.04.2023(1)
3
Светлана М.
Красивые рисунки. Выразительные. Близко настроение её мне. У меня цикл "Тени осенних сумерек" с таким настроением и атмосферой. 
Очень понравилось. 
21:54 28.04.2023(1)
2
Валерий Цыбуленко
Благодарю, Светлана! Рад, что румынские авторы становятся известны
в русскоязычной среде.
21:56 28.04.2023(1)
Светлана М.
В русскоязычной среде они и становятся известны благодаря прекрасным переводам. Вам спасибо. С удовольствием читаю ваши переводы. 
22:00 28.04.2023(1)
1
Валерий Цыбуленко
Когда я работал над своей "Антологией румынской поэзии на русском", то пребывал
в очередной бане на авторизацию сроком на год и 5 дней. Поэтому употребил это
время на создание книги, которая очень понравилась в Румынии тамошней читающей
публике и нашей черновицкой диаспоре. И я понял, что не зря меня админ забанил))))
22:03 28.04.2023(1)
2
Светлана М.
Когда человек делом занят, ему все помогает. Даже болезни и баны. Даже тюрьма. 
Не могу даже представить себе, что вы отмочили, чтобы вас забанили на такой срок. Тут каждый день чертовщина такая, и никто не банит никого. 
22:09 28.04.2023(2)
2
Валерий Цыбуленко
Я замахнулся на святое. Ведь каждый автор, аки Кащей, чахнет над своими
писульками, называя их святым письмом. А я поизгалялся над этими убеждениями.
Плюс почитателей ЛГБТ ущипнул за здесь. По совокупности преступлений
мне и впаяли такой срок. Но это не всё. Ровно через три недели после отбытия срока
снова забанили
на год)))))
Гость22:33 28.04.2023(1)
Комментарий удален
22:39 28.04.2023(1)
1
Валерий Цыбуленко
Ну да. Стал бы админ удалять страницу, которую каждый день приходят читать
не менее 500 читателей.
Я, когда вышел из бани последней, был удивлён, что число читателей перевалило
за миллион.
Гость22:46 28.04.2023(1)
Комментарий удален
22:58 28.04.2023
1
Валерий Цыбуленко
Взаимно.
22:16 28.04.2023(1)
2
Светлана М.
Чем меньше прыщик, тем больше визга про то какие кругом него графоманы, аж кушать оне могут. Востребованные на это не смотрят. 
22:19 28.04.2023
2
Светлана М.
А эти... Даже не хочется ничего о них говорить. Короеды с бикфордовым шнуром в известном месте. 
Гость22:44 28.04.2023(1)
Комментарий удален
22:55 28.04.2023
1
Валерий Цыбуленко
Как говорят румыны - мулцумеск (спасибо)!))))))
21:21 28.04.2023(1)
1
Андрей Пермяков
Спасибо.
21:29 28.04.2023(1)
1
Валерий Цыбуленко
За перевод? Адина - одна из моих любимых румынских поэтесс.
Есть ещё Даниэла Оату, Дойна Гурицэ. Но переводил я только Сперанцу.
21:34 28.04.2023(1)
1
Андрей Пермяков
Как мне кажется, перевод то тоже очень тяжёлая работа. Даже любимого автора. Мне лично кажется, что это очень тяжело. Переводить. И чтобы образы совпали. Но. Я других языков не знаю, мне сложно судить.....
21:51 28.04.2023
Валерий Цыбуленко
Ну да, это не переводить старушек через улицу)))))
Просто у меня были вдохновители. Среди моих друзей
много этнических румын. Моя бабушка по матери была
румынка. А дед поляком. Голос крови сказался на моём
творчестве. А ещё визиты в Румынию на различные
поэтические фестивали мотивировали меня, знакомства
личные с тамошними поэтами, погружения в атмосферу,
вдохновляющую авторов, которых я переводил.
Всё вместе и сыграло решающую роль в выборе деятельности.
21:20 09.04.2023(1)
1
Надежда Жукова
Талантливо! 
Полное погружение в образ! 
21:30 28.04.2023
Валерий Цыбуленко
Это не я. Это автор первоисточника.
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама