О, если разум сохранить сумеешь, когда вокруг безумие и ложь, поверить в правоту свою — посмеешь, и мужество признать вину — найдёшь, и если будешь жить, не отвечая на клевету друзей обидой злой, горящий взор врага гасить, встречая, улыбкой глаз и речи прямотой, и если сможешь избежать сомненья, в тумане дум воздвигнув цель-маяк...
(Редьярд Киплинг. Если)
капитаны...
Капитаны… капитаны,
бороздящие моря — даль их ма́нит
за туманы!
А в итоге ищут гавань, где бросают якоря…
……………………………….
На бережочке га́лечном морском
вдыхаю полной грудью пряный бриз…
Сигналит лайнер
за обрывистым мыском, –
он отплывает в развлекательный круиз —
прогулочный кораблик праздной жизни,
снимаясь с дрейфа,
отдаёт свои швартовы.
На шка́нцах — пир для лоцманов отчизны,
надменных вы́кормышей
сытых и фарто́вых.
Но где же капитаны дальних странствий?!
Где прозябают их горячие сердца,
готовые в избытке рвений страстных
идти с триумфом
до победного конца?
Их корабли крейсируют в лагунах,
огонь в крови не разгорается — потух,
они забыли
о своих проворных шхунах,
а сами нежатся в объятьях потаскух.
…Не доплывёт до берега Итаки Одиссей,
с людьми крылатыми не встретится Синдбад…
Теперь прославлен мореход иных мастей, –
дух странствий
побеждает блеск наград.
Порой награду за заслуги получив,
он и не вспомнит, как бодрит солёный бриз,
он пьёт свой припасённый тенери́ф
и по́стит в твиттере рекламный пресс-релиз.
Завязший в трансформации глубинной, –
свои воззрения
с престижем разделя,
увёртливо лавирует в стремнинах
согласно лозунгам на мачте корабля.
Он знает "оборот" и "маржинальность"
и сможет накрапа́ть вам бизнес-план...
…………………………..
Взойдя на ла́йбу,
вроде сник… но задержался, –
кричу: "Вы сбились с курса, капитан!"
Послесловие:
* шка́нцы (гол. Schans; мор.) – на военных судах – место в средней части палубы, где совершаются все официальные церемонии (парады, встречи и т. п.) ** тенери́ф – название сухого сладкого белого вина, выделываемого на острове Тенерифе *** ла́йба (мор., жарг.) – любое морское судно
Alison Goldfrapp feat. Dave Gahan — Ocean (Oкеан) Дейв Гаан — британский музыкант, вокалист группы Depeche Mode с момента её основания в 1980 году. Журнал "Q" в 2007 году поставил Гаанана 73 место в списке "100 величайших певцов" и на 27 место в списке "100 величайших фронтменов".
Редьярд Киплинг. СТИХИ О ТРЁХ КОТИКОЛОВАХ (отрывок)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
…И добрый туман отозвался на крик: как парус, лопнул по шву,
и открылись котики на камнях и солнечный блеск на плаву.
Из серебряной мглы шли стальные валы на серый уклон песков,
и туману вслед в наставший свет три команды бледнели с бортов.
И красной радугой била кровь, пузырясь по палубам вширь,
и золото гильз среди мертвецов стучало о планширь,
и качка едва ворочала тяжесть недвижных тел, –
и увидели вдруг дела своих рук все, как им бог велел.
Лёгкий бриз в парусах повис между высоких рей,
но никто не стоял там, где штурвал, легли три судна в дрейф.
И Рубен в последний раз захрипел хрипом уже чужим.
"Уже отошёл? – спросил Том Холл. – Пора и мне за ним".
Глаза налились свинцовым сном и по дальнему дому тоской,
и он твердил, как твердят в бреду, зажимая рану рукой:
"Западный ветер, недобрый гость, солнце сдувает в ночь.
Красные палубы отмыть, шкуры грузить — и прочь!
"Балтика", "Штральзунд" и "Сполох", шкуры делить на троих!
Вы увидите землю и Толстый Мыс, но Том не увидит их.
На земле и в морях он погряз в грехах, чёрен был его путь,
но дело швах, после долгих вахт он хочет лечь и уснуть.
Ползти он готов из моря трудов, просоленный до души, –
на убойное поле ляжет он, куда идут голыши.
Плывите на запад, а после на юг — не я штурвал кручу!
И пусть есиварские девки за Тома поставят свечу.
И пусть не привяжут мне груз к ногам, не бросят тонуть в волнах —
на отмели заройте меня, как Беринга, в песках.
А рядом пусть ляжет Рубен Пэн — он честно дрался, ей-ей, –
и нас оставьте поговорить о грехах наших прошлых дней!.."…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (перевод Михаила и Владимира Гаспаровых)
На флоте ЛЮБОЕ НАЧИНАНИЕ всегда делится на четыре стадии: первая — ЗАПУГИВАНИЕ; вторая — ЗАПУТЫВАНИЕ; третья — НАКАЗАНИЕ НЕВИНОВНЫХ; четвертая — НАГРАЖДЕНИЕ НЕУЧАСТВУЮЩИХ.
Конец
— Что вы видели на флоте? — Грудь четвёртого человека. — И чем вы все время занимались? — Устранял замечания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . «Офицерская честь» — павший афоризм, а слова «человеческое достоинство» – вызывают у офицеров дикий хохот, так смеются пьяные проститутки, когда с ними вдруг говорят о любви… (из книги Александра Покровского"…Расстрелять")