Сонет N 50 Вильяма Шекспира в моём переводе
Мне тяжело даётся долгий путь.
Конец его, который я искал,
Мне скажет, дав с дороги отдохнуть:
"Как много миль от друга проскакал!"
И конь, измучен горестью моей,
Едва идёт под грузом скорби той.
Инстинкт бедняге говорит: быстрей
Не жажду расставаться я с тобой.
И шпоре острой не взбодрить коня:
Вонзать не раз я в шкуру в гневе мог -
Лишь стон в ответ, терзающий меня
Сильней, чем шпора с болью ранит бок.
Напомнит стон: в конце пути - печаль,
А счастье - в прошлом: поглотила даль.

Отлично сказано, Лерочка!