Стихотворение «Сон (українською)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 11
Читатели: 382 +1
Дата:
Предисловие:
Перевода пока нет, возможно, позже...

Сон (українською)

Відболіло, минуло, забулось, пройшло…
І здавалось, що ніби уже відпустило.
Як так сталось, що довго тебе не було,
А минулої ночі раптово наснилась?
 
Геть іди, не карай, пощади, відпусти!
Ну скажи мені, нащо ці муки пекельні?
Бо з тобою у нас паралельні світи,
І дороги з тобою у нас паралельні.
 
Я забув, що було, не тримаю я зла,
Адекватний давно, взяв себе ніби в руки,
Та чому, відколи ти від мене пішла,
Щось у лівому боці щемить від розпуки?
 
Ще пройде, може, раптом з десяток так літ,
І в маршрутці,  кав’ярні, чи в Стрийському парку
Ти побачиш мене, тихо скажеш: «Привіт!»
І щось знов обпече, як розпечена шкварка.
 
Заболить, зашкварчить, запече не на жарт,
І ударить у груди, як блискавка з неба.
Ти мій хрест, ти мій біль, мій ходячий інфаркт,
Ох, як довго, як довго чекав я на тебе!
Реклама
Обсуждение
     05:34 21.03.2017 (1)
 Благодарю! Прекрасный романтично-лирический стих. Читать было интересно, не по тому, что он на украинском языке, а потому, что он замечательный. Здесь интересные мысли и рассуждения. Дмитрий Выркин из города Черкассы, (Я  то же пишу стихи и на русском и на украинском...языке).
     11:01 21.03.2017 (1)
Спасибо! Обязательно почитаю.
     11:02 21.03.2017
 Удачи и благополучия! Творческих свершений!
     20:57 19.03.2017 (1)
шикарний вірш, Сергій 
     00:32 20.03.2017 (1)
1
Дякую, Мишко! Направду дякую!
P. S. Наголос на "о" (подумав і дописав, зважаючи на прізвище)
     10:46 20.03.2017 (1)
дзякуй не булькае 
     13:49 20.03.2017 (1)
1
Булькае ци не булькае, булькне!
     13:59 20.03.2017
Реклама