Стихотворение «Воспоминание. (Из Т. Б. Олдрича)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 370 +2
Дата:

Воспоминание. (Из Т. Б. Олдрича)

Хоть я в холодном городе рождён,
Где околею, кажется, вот-вот,
Где низко нависает небосвод
И не смолкает океана стон,
Я часто вижу жизнь иных времён,
Иных столетий и иных широт.
Наверное, не зря во мне живёт
Тот дух, что нас из дома гонит вон.
Я помню как сейчас… Ночная мгла,
Заросший сад за каменной стеной,
Шуршанье волн о гальку в тишине,
И девушка-нубийка, что пришла
К реке, держа кувшин над головой,
И навсегда разбила сердце мне.





Reminiscence

Though I am native to this frozen zone 
That half the twelvemonth torpid lies, or dead;
Though the cold azure arching overhead
And the Atlantic’s never-ending moan
Are mine by heritage, I must have known
Life otherwhere in epochs long since fled; 
For in my veins some Orient blood is red,
And through my thought are lotus blossoms blown.
I do remember … it was just at dusk,
Near a walled garden at the river’s turn
(A thousand summers seem but yesterday!), 
A Nubian girl, more sweet than Khoorja musk,
Came to the water-tank to fill her urn,
And, with the urn, she bore my heart away!
Реклама
Реклама