Перевод с иврита Фриды Шутман
Когда я пишу
Свой рассказ или стих,
Слова возникают
В моей голове.
Пишу я словами,
Весь смысл тоже в них,
Они же торопятся
Выйти скорей...
Слова убегают,
Мне их не догнать,
Хотят очень быстро
Покинуть меня...
И силой пытаюсь
Я их удержать:
Бумага и ручка –
Стальная броня...
Слова говорят,
Всё просят уйти.
Возможно, не нравится
Им голова,
Что даже не может
И места найти,
Где лучше и мыслям,
И многим словам...
В последнее время
Я чувствую, что
Слова говорящие
В мире ином...
И где бы я ни была,
Мне не везло:
Слова исчезают
Во мраке пустом...
Я ручку беру,
Прижимаю к листу.
Слова собираю
В причудливый стих...
Но, знаю и вижу
Уже за версту,
Слова разбегутся,
Мне их не найти?!
שמחה שקד
מילים מדברות
כיצד זה כותבת אני
שיר או סיפור
המילים מתרוצצות
לי כאן בראש
כאשר המילים
מסתובבות לי כאן
ורוצות לצאת
לי מכאן...
המילים מסתובבות
ומחפשות כיצד
לצאת להן משם
ואז כותבת אני אותן...
נתפסות לי כך
מספר מילים
ואני זורמת לי
עם אותן המילים...
הן כאילו ומבקשות
ממני להוציאן ולהביאן
למקום אחר
אולי אפילו למקום טוב יותר...
וכך זורמת אני
עם אותן המילים
ומביאה אותן
למקומות אחרים...
זה קורה לי
לעיתים קרובות
ובזמנים מסוימים
ובפרט בימים האחרונים...
כאשר נוסעת אני למרחקים
או הולכת לישון
מתרוצצות להן אצלי
כמו בחלום...
אז קמה אני
עט ונייר לוקחת אני
וכותבת אני את
אותן המילים...
זורמת, זורמת
ומילים מתוכי כותבת
עד שאיני יודעת
אנא ולאן אני לוקחת אותן?!
4.04.02 |