Заметка «Технологии изготовления цитат» (страница 1 из 3)
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Автор:
Читатели: 43 +1
Дата:

Технологии изготовления цитат

Эпиграф:

               «Цитаты! Вы прекрасны и умны,
               Приписаны Сенекам и Сократам,
               Но на поверку все сочинены
               Хитрющим нашим (и не нашим) братом»

               (из недошедшего стихотворения неизвестного автора)

Всемирная сеть до краев наполнена выражениями великих людей. Однако в этом кладези мудрости нет-нет да и встречаются липовые цитаты и высказывания, сочиненные неустановленными лицами. Ниже приводится перечень некоторых   технологий, применяемых такого рода людьми.

СОЧИНЕНИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ И ЕГО ПРИПИСЫВАНИЕ ИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ

16 октября 2024 года около 13 час. 20 мин. по московскому времени, ведущая радиостанции «Маяк» Маргарита Митрофанова заявила в программе «100 минут о...», что ее коллеги-журналисты из газеты "СПИД-Инфо" выдумывали (надо полагать, в 90-е годы прошлого века) и распространяли разного рода афоризмы и глубокомысленные высказывания, которые приписывались ими тем или иным мировым знаменитостям - политикам, общественным деятелям, мыслителям, художникам и литераторам. Можно предположить, что делалось это по большей части «ради хохмы».

Как правило,  такую технологию широко используют русофобы, и псевдопатриоты,  хотя бывают исключения. Сочинители нередко не указывают точной ссылки на цитируемое ими произведение, а если, для «убедительности», указывают ее, то, видимо, рассчитывают, что читатель не полезет проверять истинность ссылки.
Вот, к примеру, липовое суждение Карла Маркса:

1. «Россия, не имеющая никакого отношения к Руси, и получившая, вернее укравшая свое нынешнее название, в лучшем случае в XVIII веке, тем не менее – нагло претендует на историческое наследие Руси, созданной на восемьсот лет раньше. Однако Московская история – это история Орды, пришитая к истории Руси белыми нитками и полностью сфальсифицированная» (Карл Маркс, «Разоблачение дипломатической истории XVIII века»)

Кому не лень, может на досуге прочитать указанную работу Маркса, чтобы убедиться, что приведенного высказывания в ней нет.
Еще один пример.

2. «Должен высказать свой печальный взгляд на русского человека — он имеет такую слабую мозговую систему, что не способен воспринимать действительность как таковую. Для него существуют только слова. Его условные рефлексы координированы не с действиями, а со словами».

Приписывается акaдeмику Павлову с указанием ссылки на его публичные лекции, прочитанные в мае-июне 1918 года, записанные неустановленными лицами и известные под условным названием «Об уме вообще, о русском уме в частности». На самом деле этого фрагмента дотошный исследователь в упомянутых лекциях И.П. Павлова не найдет. Оказывается, приведенный пассаж принадлежат некоему Николаю Гредескулу (1865-1941), юристу и журналисту, известному также как "биологизатор" марксизма. Сей выдумщик взял и приписал наукообразную русофобскую чушь великому русскому ученому.

Но вот примеры иного порядка:

1. «Русских должно остаться около 15 миллионов, минимальное количество, достаточное для того, чтобы добывать сырьевые ресурсы и обслуживать газо- и нефтепроводы» (Маргарет Тэтчер)
Откуда взялись эта и похожие на нее «цитаты»? Из книги публициста Андрея Паршева «Почему Россия не Америка» (1999). В книге есть такой фрагмент: «В конце 80-х годов я услышал всего одну фразу, которая, пожалуй, привела к перевороту моих представлений об окружающем мире. Тогда я изучал английский язык, и как-то раз мне попалось в звукозаписи какое-то публичное выступление М. Тэтчер по внешней политике... Так вот, говоря о перспективах СССР, она заявила примерно следующее, никак это не пояснив: «На территории СССР экономически оправдано проживание 15 млн. человек». В 2000 г. в интервью порталу «Православие» А. Паршев предложил несколько иную трактовку ситуации: «Это было её выступление по внешней политике. Я слышал его в звукозаписи. Там прямо не говорилось, что в СССР надо оставить 15 миллионов человек, а говорилось более хитро: дескать, советская экономика совершенно неэффективна, есть лишь небольшая эффективная часть, которая, собственно, и имеет право на существование. И в этой-то эффективной части занято всего 15 миллионов человек нашего населения. Таков смысл высказывания Тэтчер, которое потом интерпретировали по-разному».
На самом деле в природе нет ни текста речи, ни ее записи, якобы прослушанной А. Паршевым, а, стало быть, нет и доказательств подлинности цитаты.

2. «Европа нам не простит Победы».

Фраза приписывается маршалам Советского Союза Г.К. Жукову и К.К. Рокоссовскому. На самом деле они такого не говорили и не писали.

3. «Будь собой, прочие роли (места) уже заняты» «Be yourself. Everyone else is already taken»

Приписывается Оскару Уайльду, который такого не говорил и не писал, но  тот, кто это придумал, по-своему талантлив, поскольку сумел, как мне кажется, высказаться в духе знаменитого творца парадоксальных афоризмов.

СОЧИНЕНИЕ АФОРИЗМА НА ОСНОВЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПРИПИСЫВАНИЕ ЕГО ИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ

1. «Русские медленно запрягают, но быстро ездят»

Широко распространено заблуждение, будто выражение принадлежит Отто фон Бисмарку. Даже сами немцы в это верят, "цитируя" канцлера:

«Die Russen spannen langsam ein, fahren jedoch schnell»
На самом деле в письменном наследии Бисмарка этих слов нет. А слова эти - не что иное, как парафраз русской поговорки «Нескоро запряг, да скоро приехал» Источник: В.И. Даль, «Словарь живого великорусского языка».

2. «Понять - значит простить»

Приписывается мадам де Сталь, поскольку в ее сочинении «Коринна, или Италия» (1807 г.) есть фраза «Tout comprendre rend tres indulgent» («Всё понять – значит, стать очень снисходительным») . На самом деле еще во времена Древнего Рима существовала народная мудрость «Cognoscere ignoscere est» («Понять - значит простить»).

3. «Хорошие законы порождаются дурными нравами»

Приписывается Корнелию Тациту, однако установлено, что выражение приводится в сочинении филолога и философа Амвросия Феодосия Макробия, жившего на самом излете Западной Римской империи (4-5 века). В Третьей книге его труда "Сатурналии" сказано следующее:

«(10)... И если бы оно (общество) не имело весьма дурные и самые распущенные нравы, [то] совершенно не было бы надобности для внесения законов. Есть старинная пословица, она гласит: хорошие законы рождаются из дурных нравов»

4. «Буря в стакане воды»

Приписывается многим, включая Монтескье, Вольтера, Фридриха Великого и даже государя-императора Павла Первого. На само деле восходит к латинской поговорке «еxcitare fluctus in simpulo» - «поднимать волну в черпаке» (ковшике для жертвенных возлияний).

ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ И ЕГО ОФОРМЛЕНИЕ В ВИДЕ АФОРИЗМА

«Деньги не пахнут» «Pecunia non olet»

Строго говоря, вовсе не римский император Веспасиан – автор этого заявления. По свидетельству Светония, он лишь заметил: "А ведь она (золотая монета, поступившая в результате налогообложения покупателей мочи из римских общественных туалетов) [не пахнет, хотя и] получается из мочи".

ЛОЖНАЯ АТРИБУЦИЯ

1). Сочинение высказывания на основе суждений малоизвестных лиц и его приписывание всемирно известному лицу

«Могущество России может быть подорвано только отделением от неё Украины... необходимо не только оторвать, но и противопоставить Украину России, стравить две части единого народа и наблюдать, как брат будет убивать брата. Для этого нужно только найти и взрастить предателей среди национальной элиты и с их помощью изменить самосознание одной части великого народа до такой степени, что он будет ненавидеть всё русское, ненавидеть свой род, не осознавая этого. Всё остальное - дело времени…»

Приписывается Отто фон Бисмарку, причем иногда в других, укороченных редакциях:

- «Для огромного тела Российской Империи смертельна лишь одна операция - ампутация Украины»;
- «Отторжение Украины было бы тяжелой ампутацией для России»;
- «Чтобы погубить Россию, надо оторвать от нее Украину».

На самом деле Бисмарк в своих мемуарах лишь сообщает о мечтах русоненавистников Р. фон дер Гольца и М. Бетмана-Гольвега расчленить Российскую Империю, путем, в частности, «раздробления остальной части (Империи после того, как от нее отделят Прибалтику с Петербургом в пользу Пруссии и Швеции и возродят независимую Польшу) на Великороссию и Малороссию». Бисмарк далее в своих мемуарах пишет о том, что упомянутые господа делились с ним этими своими идеями. Однако канцлер ничего не пишет о своем одобрении фантазий Гольца и Бетмана – скорее, наоборот, из текста воспоминаний видно, что он их порицает.

2). Приписывание высказывания малоизвестного лица всемирно известному лицу

А.«Государственные деятели отличаются от политиков тем, что государственные деятели заботятся о будущих поколениях, а политики заботятся лишь о будущих выборах» “The difference between a politician and a statesman is that a politician thinks about the next election while the statesman thinks about the next generation.”

Высказывание часто приписывается Уинстону Черчиллю, но принадлежит  преподобному Джеймсу Фримену Кларку (1810-1888), американскому моралисту, богослову, одному из ранних поборников «прав человека».

Б. «Одиночество - прекрасная вещь. Но обязательно рядом должен быть кто-то, кому можно было бы рассказать, какая прекрасная вещь одиночество».

Это изречение иногда звучит и в такой вариации:

«Одиночество — прекрасная вещь; но ведь необходимо, чтобы кто-то вам сказал, что одиночество — прекрасная вещь».

Приписывается Оноре де Бальзаку. На самом деле высказывание принадлежит другому Бальзаку - Жан-Луи Гез де (1597–1654) - любимцу  кардинала Ришелье (того самого, из "Трех мушкетеров"), литератору и одному из отцов-основателей Французской академии. Именно в творческом наследии сего достойного мужа, много и плодотворно упражнявшегося в эпистолярном жанре (одни его «Письма/Lettres» чего стоят!), мы находим произведение, озаглавленное «Dissertations chrеtiennes et morales» - «Сочинения на христианские и нравственные темы» (опубликовано посмертно, в 1665 году), углубившись в которое, отмечаем тему за номером XVIII – «Les plaisirs de la vie retire», т.е. «Радости уединенной жизни». Именно здесь Жан-Луи пишет:
«La solitude est certainement une belle chose, mais il y a plaisir d'avoir quelqu'un qui sache rеpondre, а qui on puisse dire de temps en temps, que c'est unе belle chose»; вариант перевода: «Одиночество, конечно, прекрасная вещь, но (ведь) приятно иметь кого-то, кто откликнется, кому время от времени можно говорить, что это прекрасная вещь».

В. Приписывание высказывания литературного персонажа из произведения одного известного лица другому известному лицу

«Величайшая победа — победа над самим собой»

Часто приписывается Цицерону. На самом деле у Платона в сочинении «Законы» (книга I) устами персонажа по имени Критий сказано:

«...победа над самим собой есть первая и лучшая из побед...»

Другой пример:

«Смерть одного человека — трагедия, смерть миллионов — статистика»

Многие с энтузиазмом приписывают фразу товарищу Сталину. Тем не менее, она принадлежит герою романа Э. Ремарка «Чёрный обелиск» (1956 г.) Людвигу Бодмеру, от лица которого ведется повествование:

«Но, видно, всегда так бывает: смерть одного человека — это смерть, а смерть двух миллионов — только статистика»

Похожий пример:

«Слава живому, который не умирает!»

Приписывается Саади. На самом деле

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама