Рецензия «На склоне лет мы равнодушны Юрий Тар»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: На склоне лет мы равнодушны
Оценка: 4.7
Баллы: 5
Читатели: 530 +1
Дата:

На склоне лет мы равнодушны Юрий Тар

На склоне лет  мы равнодушны Юрий Тар  http://fabulae.ru/poems_b.php?id=189494

 

Читаем,  определённо  философский стих и  осмысливаем его…
Произведение написано  рукой уверенной и твёрдой.
Ритм выдержан чётко, рифмы почти все созвучны,  за исключением одной: «то-грехов».
Основная мысль прослеживается…  возможно…

Но есть  и  замечания и   вопросы к тексту:

               ***********************

На склоне лет мы равнодушны
К до боли правильным словам, ( Немного неловко и слитно читается это:   «кдоболи» А если попробовать заменить на «лощёным(шаблонным, привычным,  разумным, учёным и т.д.) правильным словам»,  не лучше ли будет?)
Они лежат как груз ненужный,  К чему теперь словесный хлам?

И до смешного мы упрямы,
Не склонны что-либо менять,  (Немного сбивается ударение: слышится  «чтО- либО».А если так: « Не склонны что-то изменять»?)
И день судьбы свой черный самый
Желанья нет предугадать.

Порой безжалостно жестоко (Два наречия, сразу одно за одним,  не украшают строку. А если так: « Порою, чересчур жестоко»? Или: «Порой без жалости, жестоко»,  Или вставить союз:   «Порой и злобно,  и жестоко»
Других мы судим лишь за то,
Что на алтарь своих пороков
Чужих не ставили грехов. (  Слова: «то-грехов» — не рифма.  И смысл неясен… Мы «жестоко судим» других за то,   что они себе НЕ ПРИПИСЫВАЛИ чужих грехов?
Это надо так  понимать?
Что хотите думайте,  Автор, но этот  катрен был был прочитан  несколькими авторами, все они озадачились мыслью: о чём здесь сказано?
Какое значение  слова «алтарь» Вы здесь имели в виду? Место жертвоприношения? Тогда непонятно: это свои  пороки кому-то  в жертву приносятся?   Или Вы имели в виду, что алтарь —  Святое место,  как считается в христианстве? Тогда неясно сочетание: «алтарь пороков», ибо у Вас слово не отмечено  кавычками, как иносказание.  И не прослеживается чёткое отношение этого катрена к теме произведения.  
Возможно, этот неясный катрен  и  не нужен,  если он спорен?
(Только не пишите  банальности,  (как часто пишут обиженные авторы),   что это читатель глуп,   если не понял заключённой в катрене мысли, прошу Вас!
Когда строки читающему неясны, это —  вовсе не его вина. Именно на Автора возлагается почётная обязанность —  писать так,   чтоб было ясно разным категориям читателей. )


Спесивы мы в своей гордыне,   (Не факт,  что  все спесивы… Слишком обобщено.)
В себя навеки влюблены,  (И это — не факт.
Как манекены на витрине
Стоим, не чувствуя вины.  (Катрен не  слишком  удачный, слегка желчный, и не соответствующий действительности. Слишком пафосно.  Притянуты слова  о вине. Какая вина?  Откуда  она?   Причём тут вина? Разве все бывают «на склоне  лет» виноваты?)

Но как же хочется взорваться,
Гореть в объятиях мечты
И просто жить, а не казаться
Столпом вселенской правоты.(Позвольте,  Автор… Но Вы писали, что «на склоне лет мы равнодушны к до боли правильным словам» то есть, на этом склоне лет нам уже правильность и  праведность не нужна...Так? Тогда кто же —  «столп вселенской правоты»? Если люди на склоне лет равнодушны к «правильности слов»,  значит,   они уже —  не «столпы правоты»? Возможно,  к старости люди избегают восторженных, ярких, страстных слов,  чтоб не выглядеть  смешными, и   тяготеют   к назидательным догмам?)

Я  так понимаю,   что с годами  приходится именно КАЗАТЬСЯ чинными,   приличными, важными,  чопорными, хотя в душе солидного мужчины живёт тот же мальчишка,  что  и в юности, и не все желания стареют и угасают?

Но у  Вас  получается что-то смешанное: на склоне лет  мы  равнодушны к « до боли правильным словам»,  (то есть нам надоели назидательные поучительные строгие слова-ограничители?) но,   однако,  упрямы и ничего не  желаем  менять…
Вперёд,  мы, «на склоне лет»,  не  хотим заглядывать, и,  при этом, порицаем  других за то,  что те,   не присоединяют к своим порокам чужие грехи?
И  ещё: мы     спесивы,  чересчур горды, не чувствуем вины,  хотя виноваты?
А сами мечтаем взорваться,   упасть в  объятья к новой мечте, и желаем,  отринув притворный  чинный вид и правильность, просто жить? Так?

Но  здесь и получается какое-то  несоответствие: правильные слова мы больше не  любим, но «упрямы»,  и не хотим ничего менять? Так получается,  что УЖЕ поменяли отношение к правильным словам!  
Почему-то судим других, неясно за что,  но при этом, признаём  какие -то собственные пороки,   пребывая в   спеси  и гордыне… И никакой вины(за что?) не чувствуем…  А разве мы на склоне лет обязательно должны быть   виноваты и «чувствовать вину»?
И  в произведении  складываются  вместе упрёки,  умозаключения,  характеристики…  но единого полотна не видно…

Скажите,   автор, возможно,  Вы хотели выразить  в стихе мысль,  что на склоне лет  люди вынуждены придерживаться каких-то  скучных правил,  которые лишают жизнь  красок   и свободы?  
А  им, всё ещё,  хочется  быть, как в молодости:  горячими,  страстными и  мечтать  о лучшем,  и что ещё есть   для этого силы?
Что не хочется  быть скучным  примером «правильности и  назидательности»?   Так?

Если это так,  то позвольте предложить Вам  этот вариант  Вашего  стиха,   в котором убраны неясные  строки и несколько сильнее акцентирована  Ваша  мысль, возможно, угаданная мной:

                  *****

На склоне лет мы равнодушны
К   цветистым,  пафосным  словам.
Они лежат, как груз ненужный...
К чему теперь словесный хлам?

Мы до  нелепости  упрямы,
Не склонны что-то изменять,
И день судьбы свой черный самый
Желанья нет предугадать...

Слегка увязшие в   гордыне,
В себя бываем  влюблены,
Как манекены на витрине
Стоим, спокойствием сильны...

Но как же хочется взорваться,
Гореть в объятиях мечты
И просто жить, а не казаться
Столпом вселенской правоты!

                 *********
Уважаемый  Юрий Тар!
Если Вам этот  вариант чем-то может быть  полезен, то примите его...
Желаю Вам успехов в творчестве!

Оценка произведения: 10

Реклама
Обсуждение
     16:03 05.10.2015
Юра, все сказал по рецензии, хотел бы добавить, что декомпиляция и переделка чужих стихов является худшим видом плагиата.
     15:55 30.09.2015
2
Уважаемый Владимир,
Благодарю Вас за столь тщательный анализ моего произведения. Позволю себе прокомментировать некоторые Ваши замечания.
1) рифмы почти все созвучны,  за исключением одной: «то-грехов»
В стихосложении есть такие понятия "рифма точная/неточная" и "рифма достаточная". Все они имеют право на жизнь. В данном случае мы имеем рифму неточную, но достаточную.  Я часто пользуюсь этим приемом, чтобы несколько разнообразить звучание стиха. Помните, например, как у Есенина?

Каждая задрипанная лошадь
Головой кивает мне навстречу.
Для зверей приятель я хороший,
Каждый стих мой душу зверя лечит.

Здесь тоже рифма "лошадь-хороший" неточная, но достаточная.

2) "Не склонны что-либо менять,  (Немного сбивается ударение: слышится  «чтО- либО»"
Несколько раз прочел вслух эту строку, но никак не услышал ударения на "либО".  Наверное, у нас разные уши.

3) "К до боли правильным словам, ( Немного неловко и слитно читается это:   «кдоболи»"
Согласен, не здорово, когда два согласных звука вплотную друг к другу примыкают. Но мне кажется, что чередование глухого и звонкого несколько снижает этот тяжелый эффект. Ну как в выражении "друг к другу", не так ли?

4) "Какое значение  слова «алтарь» Вы здесь имели в виду? Место жертвоприношения? Тогда непонятно: это свои  пороки кому-то  в жертву приносятся?   Или Вы имели в виду, что алтарь —  Святое место,  как считается в христианстве? Тогда неясно сочетание: «алтарь пороков»
Из толкового словаря русского языка:
АЛТАРЬ, -я,м. 1. Восточная возвышенная часть христианского храма (в православной церкви отделённая от общего помещения иконостасом). 2. В старину: то же, что жертвенник. Принести свою жизнь на алтарь отечества (перен.: пожертвовать своей жизнью во имя родины; высок.). || прилагательное алтарный, -ая, -ое (к 1 значение).

В данном случае автором использован прием аллегории (АЛЛЕГОРИЯ, -и, ж. (книжное). Иносказание, выражение чего-нибудь отвлечённого, ка-кой-нибудь мысли, идеи в конкретном образе. Говорить аллегориями (неясно, с малопонятными намёками на что-нибудь). || прилагательное аллегорический, -ая, -ое. - Толковый словарь русского языка) , т.е. иносказательное определение некого "святого" для человека пространства, где свои грехи он считает своими достоинствами.
Я далек от мысли, что все читатели глупы, а Вас я знаю много лет как очень умного и одаренного человека,  но восприятие у каждого свое, а аллегория прием специфичный.

5) "А разве мы на склоне лет обязательно должны быть   виноваты и «чувствовать вину»?
И  в произведении  складываются  вместе упрёки,  умозаключения,  характеристики…  но единого полотна не видно…"

Хороший вопрос. Автор не претендует на свою "вселенскую правоту". Конечно же, есть миллионы людей, которым и вину чувствовать не за что, ибо никогда не грешили, никого понапрасну не обижали и т.п. Но инструментарий литературных произведений включает множество приемов, служащих, так сказать, расцвечиванию образа. В данном случае автор использовал прием обобщения. Его еще называют методом синтеза - от частного к общему. Т.е., отталкиваясь от своего личного опыта, автор распространяет его на широкий круг других людей.

Что же касается других Ваших вопросов и замечаний по смыслу произведения, то Вы имели полное право высказать их так, как высказали. Как я уже отметил выше, восприятие у каждого свое. Для меня гораздо важнее, что произведение в целом Вам очень понравилось, о чем свидетельствуют оценка "очень понравилось" на странице произведения и редакционная оценка "10" на странице рецензии.

Спасибо Вам за вдумчивое прочтение и подробный анализ.

С уважением,

Юрий Тар
Реклама