Сентябрь Галина Краснова
http://fabulae.ru/poems_b.php?id=189694
Рецензия заказана.
«И лист, упавший мне под ноги,
Про осень тихо прошуршит.»
Великолепно звучат эти две строчки!
Читаем стихотворение, отчего-то обозначенное, как «Без раздела», и по жанру и по тематике, хотя оно — явно, из раздела: «Пейзажная лирика»…
Это стихотворение имеет нерифмованные строки.
Видимо, мы имеем дело с «холостым» стихом…
Смотрим в справочниках,что такое холостой стих:
«ХОЛОСТОЙ СТИХ — термин старой русской поэтики, бытующий и в настоящее время: незарифмованная строка среди рифмованных стихов. В четырехстишной строфе холостой стих чаще встречаются в первой и третьей строках.»
«ХОЛОСТОЙ СТИХ — незарифмованная строка среди рифмо¬ванных, используется в особой форме построения строфы, где могут рифмоваться только четные или только нечетные стро¬ки; незарифмованной может оставаться и одна строка.»
***
Еще по-летнему тепло (Нерифмованная строка.)
И ветер слаб, и небо ясно,
И солнцем залитый асфальт (Нерифмованная строка. И простите, дорогой Автор, но разве асфальт может ПРЕДВЕЩАТЬ ненастные дни?)
Не предвещают дней ненастных.(Почему написано: не предвещают» во множественном числе, если в предыдущей строке есть «герой» — асфальт, в единственном числе? Так, как у Вас написано, читается, будто «асфальт» не предвещает дней ненастных...
Добавлю «и ветер слаб, и небо ясно не могут не предвещать. Могут не предвещать слабый ветер и ясное небо)
Но неизменен цикл природы, (Нерифмованная строка. И ещё: в этой строке применена женская рифма(с ударением на предпоследнем слоге), а в первой строке первого катрена — мужская с ударением на последнем слоге.)
И воздух свежестью звенит,(И в этой строке — мужская рифма, в во второй строке первого катрена — женская. Не вижу особых оснований для такого разного построения стиха, состоящего всего из двух катренов...)
И лист, упавший мне под ноги, (Нерифмованная строка.)
Про осень тихо прошуршит.
Не буду осуждать холостой стих, ибо его применяли и классики, но своё мнение скажу: холостой стих, всё же, не так украшает строки, как чёткая, звучная рифма…
И переход с мужской на женскую рифмы в разных катренах одного стихотворения тоже не делает стихотворение более ярким и благозвучным. Но это ИМХО.
***
А вот это — черновой набросок-вариант Вашего же стиха, по Вашей теме, но в нём нет холостых стихов, и произведена небольшая правка…
Вы его прочтите и сами решите: нравится ли Вам холостые стихи, или лучше читаются созвучные рифмы:
***
Еще по-летнему тепло,
И ветер слаб, и небо ясно...
Пусть время лета истекло,
Но нет осенних дней ненастных.
Однако, постоянен ход
Времён, сменяющих друг друга:
И осень в гости к нам придёт,
Потом за ней — зима и вьюга...
***
Но тогда пропадут две прекрасные строки.
«И лист, упавший мне под ноги,
Про осень тихо прошуршит.»
Так что оставляйте стих в своём варианте. Тем более столько положительных оценок.
| Помогли сайту Реклама Праздники |