- Ольм не на шутку испугался.
Но не Лэри, которая снисходительно улыбнувшись, взяла его за плечи, и помогла прилечь на спину. Она пальцами коснулась его волос, помогая запрокинуть голову. Татда, слегка прорычав, спешно подошла к кровати:
- Что ты собираешься делать? - угрожающе прозвенела лич.
Девушка не поднимая взгляд, с лица Ольма, и продолжая дотрагиваться кончиками пальцев до его волос, проговорила:
- Всего лишь помочь доброму воину, заживить рану без шрамов и кровоподтеков. Ты же не хочешь, лич, скрывающая свое имя, чтобы его прекрасное лицо уродовали отвратительные шрамы? Потому что я не хочу. Я хочу любоваться, его правильными словно статуя чертами, неприкосновенными и ровными. Я хочу видеть его безупречным.
- Уйди, от него прочь! - с расстановкой проговорила Татда, угрожающе понизив голос.
- Это не тебе решать.
- Но и не тебе. Ты не дотронешься до него!
- Лич, - раздраженно проговорил Ольм. - Прошу тебя, оставь меня!
Татда замерла. На секунду. А затем спешно выскользнула в коридор, и быстро слетела с балюстрады на нижний ярус хижины. За ней вышел Кзоржан. Молчаливо застыв поодаль.
"Татда?" - вопросительно спросил воин-скелет.
«Она опасна! Что это за колдовское место, не поддающееся объяснению?» - мысленно вскричала Татда, нетерпеливо шагая из стороны в сторону.
- Ты не объективна. Ты поддаешься эмоциям. Ты же лич! Ответь сама на свой вопрос.
«Да, что ты знаешь...» - визгливо, ответила чародейка. И внезапно остановилась. - Верно…. Ты прав, - уже в слух, проскрипел её голос.
Лич осмотрела комнату. Сейчас, когда у неё было время и цель, взгляду предстали детали, которые ускользнули, от магического зрения вначале. У дальней стены, стоял массивный стол, на котором, в фарфоровых вазах, благоухали, розы и пионы. За массивным столом, во всю стену, возвышались книжные полки, которые словно лианы оплели стены. Татда бросилась к стене, выдирая первую попавшуюся книгу. «Углубленные знания фитоценологии», - прочитала Татда на первой книге. Со злостью, она кинула книгу обратно на полку. Вновь схватив книгу повыше. В руки попалась, широченная энциклопедия, в мягкой тканевой обложке: «Лекция о структурно-функциональной организации вегетативных органов сосудистых растений». Снова книга летит на полку. Присев на колени, Татда взяла книгу с самой низшей полки: «Практика и приемы сбора биологического материала, в отдаленных географических зонах».
Татда положила книгу обратно, понуро опуская голову, и не желая признавать свое поражение. Но тут под нижней полкой, она заметила углубление. Крохотную нишу в стене, просунув руку, она нащупала пальцами нечто кожаное. Она выудила тонкую книжицу, сделанную из кондовой шагрени. Столь древнего вида книг, даже Татде не приходилось видеть. Текст внутри, был нанесен позолоченной краской. Лич с трудом разобрала, что слова написаны, полутора тысяч лет назад. В выцветших буквах, древнейшего языка, она смогла прочитать, название книги «Ода морской госпожи», и внизу приписка «покоренное сердце мага Ягсина».
[16]. Тэнз Иуюслас — заклинание снятия иллюзии.
Предистория. глава 25. Восток и запад. Послесловие. Глава 27. Логово Ундины
Но как же Ремдон так опростоволосился?!