Cyr", "Times New Roman]- Странный какой-то бык, - пожал плечами инспектор, - коли, деньги ест. - В первый раз слышу, чтобы быков деньгами и одеждой кормили.
Пересадил он нас в свою машину и повез в отделение. У всех рты раскрывались, когда нас там в таком виде увидели. Всякие глупые шуточки посыпались. Дама совсем в слезы ударилась.
- И чего только я с вами связалась, - причитает она. - Лучше бы весь день под солнцем простояла, чем такое выслушивать.
Пришлось другу звонить, чтобы он мне и даме одежду принес.
- А женскую-то зачем тебе? - удивляется он.
- Да надо - говорю ему. - Тут одна дама есть. И ее одеть надо.
- Ну, ты даешь…! - рассмеялся друг. - А что я жене скажу, зачем мне женская одежда понадобилась?
- Не знаю, - говорю. - Скажи, что я стал трансвеститом, голубым, кем хочешь, скажи, стал, но только без женской одежды не приезжай.
Приехал он, штраф уплатил, одежду нам привез.
- Только - говорит, - жена одежду дала с одним условием, а сам так ехидно улыбается.
- Это, с каким же условием? - спрашиваю я.
- А вот с тем, что она хочет посмотреть, как ты в ее одежде смотришься. Переоделись и поехали домой к даме. Она одежду вернула, а о вечере и говорить не имело смысла. Я надел платье и поехали к другу домой.
- А тебе подходит, - говорит его жена. - Вот, разве что только немного косметики и туфелек на каблуках не хватает. Я и не знала, что у тебя хобби такое.
Пришлось и ее шутки выдержать. Снял я это злополучное платье, переоделся в нормальную одежду, сел в машину и думаю. Как ведь хорошо день начинался, а кончился тем, что попал в секс меньшинства. Лучше посижу месяц перед теликом. Там, если быков и показывают, те хоть траву или сено жуют, а не одежду от Армани и Валентино.
|
Спасибо, рассмешили!