Произведение «Карта Филина. Части 1-2» (страница 25 из 139)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: 1карта2Филин
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 9622 +25
Дата:

Карта Филина. Части 1-2

почему бы тебе не оставить всё так, как получилось? - спросил он. - Дик тебя любит, доверяет тебе. Оставайтесь вместе и будьте отцом и сыном.
- Нет, Хьюго, я не создан для семейной жизни. Мне тяжело видеть этого мальчика, ведь я обманул его, воспользовался его помощью. А что мне оставалось делать? Идти на каторгу? Может, меня бы вздёрнули, а не сослали на каторгу. Но теперь мальчик мне мешает. Не уговаривай меня, Хьюго, потому что всё равно дело кончится тем, что я от него сбегу.
Хьюго подумал, что, скорее всего, его друг не решится сбежать и проживёт с мыслью о необходимости разлуки до тех пор, пока ребёнок не вырастет, а за это время привыкнет к нему и полюбит его, да ещё окажется, что это Дик руководит Мулатом, а не наоборот. Но была вероятность, что случится обратное, ведь его непутёвый приятель может обратиться с этой просьбой к кому-то другому.
- Думаешь, мне легко сказать мальчику, что ты его обманул? - недовольно спросил Хьюго.
- Нелегко, но сделай это. Выручи меня.
Хьюго нахмурился и принялся тихо ругаться.
- Куда ты плывёшь? - спросил Мулат. - Ты перевозишь контрабанду?
- Контрабанду, дезертиров, если выпадает случай, и тому подобное. Я могу увезти тебя отсюда на люггере. Так тебе легче будет уйти от погони.
- Мне надо в Лондон.
- Туда я тебя доставить, как ты сам понимаешь, не могу, но подкину в один городишко, где ты отсидишься и откуда потом сможешь поехать в Лондон. И знаешь, у кого я тебя на это время помещу? Ни за что не догадаешься.
Мулат молча моргал белёсыми ресницами. На него внезапно свалилось столько новостей, что он совершенно потерялся.
- У Червяка! - со смехом подсказал капитан Линч.
- У Червяка? - переспросил ошеломлённый Мулат. - Вы теперь друзья?
- Не друзья, конечно, а напарники. Едва ли Червяк может кому-то быть другом.
- Знаешь, Бешеный, у меня сейчас с головой творится что-то неладное, - жалобно проговорил Мулат. - Мне трудно сообразить, каким образом вы стали компаньонами с Червяком. Это не такой человек, чтобы ему доверять.
- Так уж получилось. Когда погиб капитан Тенч и мы высадили Одина и Филина в шлюпку, я понял, что и мне надо уходить. Больше всего мне хотелось уплыть с ними, но я опасался, что вы передумаете и решите всё-таки отомстить парнишке за смерть капитана. Вот я и остался, чтобы не допустить расправы. Та резня, которую мы учинили на корабле капитана Дорфа, была последней каплей. Я очень сожалею, что мы пошли на это. А крики девушек, которых мы расстреливали, когда тонул наш бриг, до сих пор звучат у меня в ушах. Хватит с меня крови.
- Я тоже не люблю кровь, - согласился Мулат.
Хьюго насмешливо прищурился.
- Я тебя не спрашивал, чем вы занимались с Яном после моего ухода, но полагаю, что, помимо контрабанды, вы не брезговали и пиратством, когда наступал подходящий случай?
Мулат вздохнул и кивнул.
- Бывало, но мы старались обходиться без крови. Ян мог убить без сожалений, но делал это лишь в крайнем случае, когда другого выхода не было. Он не был жестоким… - Мулат заметил ухмылку товарища и принялся путано объяснять. – Конечно, он был особенным человеком, возможно, страшным человеком, но он не был законченным злодеем. Удовольствия от убийства он не получал и не было в нём этого… ну… желания мучить. И он был очень хорошим товарищем. Когда он умер, я почувствовал себя страшно одиноким. А знаешь, как-то так получалось, что в тех редких случаях, когда приходилось убивать, сам я этого не делал.
- Тебе повезло, - согласился Хьюго. – В этом отношении тебе всегда везло. А я не так удачлив, поэтому, когда мы расстались, я решил начать новую жизнь. Сначала я нанимался матросом на разные суда, а потом случайно встретил Червяка, и он ссудил мне деньги на покупку этого люггера.
- Не похоже на него.
- Он назначил такие проценты, что я рассчитался с ним совсем недавно. Не беспокойся, себя он не обделил. Я так долго не мог погасить долг, что очень жалел, что с ним связался. Я и сейчас не думаю, что поступил благоразумно, очень уж он скользкий, никогда не знаешь, что у него на уме.
- Он и раньше был таким, - сказал Мулат.
- Был. Теперь он содержит таверну, переправляет контрабанду, дезертиров и наёмников, думаю, что и краденое перепродаёт. Я свой груз привожу ему.
- Полагаю, что он не обижает себя при расчётах? - прозорливо спросил Мулат.
- Не обижает, в этом ты не сомневайся. А ещё одну новость о нём хочешь узнать? Предупреждаю, что новость невероятная. Червяк женился!
Мулат покрутил головой.
- Знаешь, Хьюго, я теперь уже ничему не удивляюсь. Только я не представляю женщину, которая согласилась бы выйти за него замуж.
- И не представишь! Это не женщина, а дьяволица. Её надо увидеть. Это хромая уродливая испанка, к тому же немая. А глаза у неё невероятные. Будь я на месте Червяка, я бы побаивался такой жёнушки, а он ухитрился полностью подчинить её себе. Да к тому же она его по-настоящему любит. Вот отвезу тебя к нему, ты сам полюбуешься. А теперь расскажи, не видел ли ты кого-нибудь из нашей прежней команды? Где Дождливый и Лягушка?
- Сначала они были с нами, а потом ушли.
- Джо плавал на торговце боцманом, - сказал Хьюго. – Мне кажется, что он устроился лучше всех нас. Я с ним не встречался, только слышал о нём. Ведь он прошёл через большее, чем мы все, но к нему словно бы ничего не прилипало. Он всегда был выше того, чем ему приходилось заниматься.
- Он попал к нам случайно, - напомнил Мулат. - У него не было выбора.
- Зато сейчас он честный моряк, всеми уважаемый человек. Он занимается своим делом, и я уверен, что его все любят.
- Если мне удастся получить наследство Яна, то я тоже буду достойным человеком, живущим на ренту. Уеду куда-нибудь подальше, куплю домик или найму приличную квартиру, и тогда Мулат исчезнет, а появится некий мистер Сэмюэл Бартон.
Хьюго встрепенулся.
- Кстати, мистер Сэмюэл Бартон, почему ты назвался мальчику Брайтоном? Когда я спросил его, как его зовут, и в ответ услышал «Дик Брайтон», меня чуть удар не хватил.
- Дик спросил, какая у него теперь фамилия, а у меня непроизвольно вырвалось: «Дик Брайтон». Да какая разница, как он будет называться? Пусть носит имя нашего друга. Когда мы с ним расстанемся, объясни ему, что Брайтон - не моя фамилия, так что он может оставить её себе.
- Я всё-таки надеюсь, что ты передумаешь и возьмёшь мальчишку с собой.
- Нет, Хьюго, этого не будет. Я хочу начать новую жизнь, но один.
- Ладно, оставим это, - решил капитан Линч. - Вставай и иди в кают-компанию. И не забудь, что пока ещё ты Дику отец. И вот что… Я всё-таки капитан, поэтому нехорошо будет, если ты будешь называть меня при всех Бешеным. Когда мы не одни, зови меня Хьюго.

Глава 18
Дик лишается отца

Дик думал, что не сумеет заснуть этой ночью, очень уж много волнений принёс день, но едва он лёг на матрас, расстеленный на полу в каюте Деда, как сразу же провалился в глубокий сон. Утром его еле добудился хозяин каюты. Люггер покачивало, и мальчик догадался, что они куда-то плывут.
- Мы плывём? - спросил он у насмешливо улыбающегося старика.
- Плывём.
- Куда мы плывём, Дед? Мой отец знает, что мы куда-то плывём? - всполошился Дик.
- Знает, успокойся, - рассмеялся старик. - Наш капитан предложил твоему отцу доставить вас в другой город. Так вы скорее оторвётесь от погони. Ничего страшного, если ты несколько дней поплаваешь с нами. Ночевать тебе придётся в моей каюте на полу. Надеюсь, ты не привык к пуховым перинам?
- Нет, не привык, - честно ответил мальчик, - но, думаю, что пуховая перина - неплохая вещь.
Вчера вечером старик долго расспрашивал его о прошлой жизни и чудесной встрече с отцом и сумел внушить к себе такое доверие, что теперь Дик не чувствовал в его присутствии ни малейшего смущения.
- Ты готов? Пойдём в кают-компанию, там уже давно начали завтрак.
Дик никогда не страдал от чрезмерной стеснительности, но всё-таки радовался, что может выйти ко всем вместе с Дедом. Новизна обстановки немного его угнетала.
Когда они пришли в кают-компанию, там уже собралось небольшое общество. Рядом с капитаном Линчем сидел Мулат. Увидев Дика, он сделал приветственный знак.
- Хорошо выспался, Дик? - спросил он. - Мне рассказали, что это именно ты нашёл моего друга и вызволил меня из таверны. Спасибо тебе.
Мулат почувствовал неловкость при общении с мальчиком, которого обманул и которого собирался бросить, но тут же подумал о Хьюго, которому поручил рассказать Дику всю правду. Сознание, что другой человек будет объясняться с мальчиком, помогло ему справиться со смущением, и он быстро вернул себе безмятежность духа. Если раньше он слепо подчинялся Яну, то теперь он полностью доверился Хьюго.
Дед за плечо подвёл мальчика к его месту за столом рядом с собой. Дверь открылась, и вошёл молодой негр, неся кастрюлю. Тарелки уже были расставлены на столе, и негр принялся раскладывать всем картофель с мясом. При этом он ухитрялся пританцовывать и даже пытался отбивать разливальной ложкой ритм, ударяя ею то по очередной тарелке, то по кастрюле.
- Прекрати, Питер, - смеясь, приказал Хьюго.
- Есть капитан! - с готовностью откликнулся негр и унёс кастрюлю, продолжая на ходу дёргаться, изображая танец.
- Наш кок, - объяснил Хьюго. - Его зовут Питер. Неплохой кок. Он у нас недавно.
- А Мистер Диксон вернулся? - спросил Дед.
- Вернулся, но по понятным причинам пока не может встать с койки. Думаю, что до завтра проспится. Пока его обязанности исполняет Коротышка. После завтрака смени его, Дед.
- Есть, капитан, - ответил старик, усмехаясь и посматривая на мальчика, очевидно, давая тому понять, как подчинённые должны разговаривать с командованием.
Когда старик встал, Мулат бросил на Хьюго выразительный взгляд.
- Иди с Дедом, Дик, - велел капитан Линч мальчику. - Погуляй на палубе и заодно присмотрись к жизни на море.
Дику было жаль расставаться с отцом, но он понимал, что тому хочется поговорить со старым другом, и он безропотно вышел.
- Пойдём-пойдём, - ворчливо бормотал старик. - В нашем присутствии там не нуждаются.
Он прошёлся по палубе, проверяя, что делают матросы, постоял возле рулевого, осмотрел паруса и обратился к нескладному маленького роста человеку с широким добродушным лицом, обрамлённым каштановой бородкой.
- Отдыхай, Коротышка, - разрешил Дед.
- А это что за мальчик? - заинтересовался моряк. - Новый матрос или помощник капитана?
- Гость нашего капитана.
- Как тебя зовут, гость? - не отставал Коротышка, благожелательно разглядывая мальчика.
- Дик, - ответил тот, глядя прямо в прищуренные глаза собеседника.
- Будем друзьями, Дик, - сказал Коротышка, погладил его по голове и удалился.
- Хороший моряк, - одобрительно сказал Дед. - И человек хороший. Смело можешь ему доверять.
- Привет, Дед! Привет, Дик! - окликнул их Обезьяна и сморщился.
Мышонок, видневшийся неподалёку, в знак приветствия лишь еле заметно кивнул.
Дик осмелился самостоятельно пройтись по палубе. Из кубрика навстречу ему вышел уже знакомый ему юнга.
- Привет, Палтус, - радостно сказал мальчик.
Он сейчас же почувствовал, что чем-то не угодил юноше. Глаза у того стали колючими, чему противоречила странная улыбка.
- Ты будешь плавать с нами? - спросил юнга.
- Всего несколько дней, а потом мы с отцом уйдём, - объяснил Дик.
Палтус кивнул и прошёл мимо него. Вроде бы, не было сказано ничего плохого, но у Дика создалось впечатление, что юноша его ненавидит. Он

Реклама
Обсуждение
     23:50 04.11.2015
Увлекательно написано.
Реклама