отношение».
(3) По мотивам строчек из поэмы А.С.Пушкина
(4) Деменция (лат. dementia — безумие) — органическое психическое расстройство, проявляющееся расстройствами памяти, снижением интеллекта, изменением личности и не сопровождающееся нарушением сознания. В отличие от умственной отсталости, при которой нарушения отмечают с рождения, деменция — это приобретённое расстройство. В основе деменции всегда лежит органическое поражение головного мозга, хотя часто специфический органический фактор выявить не удаётся. В большинстве случаев деменция необратима. Однако в некоторых случаях при устранении причины деменция поддаётся лечению. Лишь современные средства могу приостановить. По данным ВОЗ во всём мире насчитывается около 35,6 миллиона людей с деменцией. Ожидается, что это число удвоится к 2030 году до 65,7 миллиона и более чем утроится к 2050 году до 115,4 миллиона.
(5) Шизофрени́я (от древнегреческого— раскалываю и — ум, рассудок), ранее латинское Dementia praecox («преждевременное слабоумие») расстройства мышления и восприятия, Наиболее частыми проявлениями болезни являются слуховые галлюцинации, параноидный или фантастический бред дезорганизованность речи и мышления, снижение настроения и утрата способности переживать радость (ангедония), У многих людей в бессолнечную погоду или у тех, кто находится в затемнённых помещениях, депрессия может возникать из-за отсутствия яркого света. Эту разновидность называют сезонной депрессией, ибо она наиболее часто наблюдается у больных осенью и зимой.
(6) Даниель Дефо́ имя при рождении Daniel Foe; (около 1660-1731) –английский писатель и публицист.
(7) Джо́натан Свифт (1667-1745) – англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель. Жил в Дублине (Ирландия), где служил деканом, настоятелем обора Святого Патрика. Несмотря на своё английское происхождение, Свифт энергично защищал права простых ирландцев и заслужил искреннее уважение с их стороны. В 1726 году выходят первые два тома «Путешествий Гулливера» (без указания имени настоящего автора); остальные два были опубликованы в следующем году. Книга, несколько подпорченная цензурой, пользуется невиданным успехом. За несколько месяцев она переиздавалась трижды, вскоре появились её переводы на другие языки..
В честь Свифта названы: кратер на Луне и кратер на одном из угаданных им спутников Марса.
(8) Алекса́ндр По́уп (1688 – 1744) – английский поэт XVIII века, один из крупнейших авторов британского классицизма. Он перевёл «Илиаду» Гомера на английский язык при участии Фентона и Брума – «Одиссею». Поуп — автор философских («Опыты морали», «Опыт о человеке»), сатирических («Дунсиада»). Автор эпитафии на надгробии сэра Исаака Ньютона. Три спутника планеты Уран названы в честь героев комической поэмы Поупа «Похищение локона»: Белинда, Умбриэль и Ариэль. Ариэль появлялся ранее в «Буре» Шекспира, но у Шекспира это дух мужского пола, а у Поупа – женского.
(9) на основе статьи о деменции с сайта http://myfamilydoctor.ru/demenciya-chto-eto-takoe/
(10) Хорея Сиденгама (хореический гиперкинез, ранее «витова пляска» или «пляска святого Вита», от греческого χορεία, вид танца) — синдром, характеризующийся беспорядочными, отрывистыми, нерегулярными движениями, сходными с нормальными мимическими движениями и жестами, но различные с ними по амплитуде и интенсивности, то есть более вычурные и гротескные, часто напоминающие танец.
Томас Сиденгам (1624-1689) – знаменитый английский врач, «отец английской медицины», «английский Гиппократ и реформатор практической медицины в духе Нового времени. Его называли, с некоторыми оговорками, – «отцом клинической медицины». Сиденгам отводил первенствующее место фактам и непосредственному наблюдению, рассматривая болезни как процессы, симптомы как нечто чисто внешнее, которое меняется в зависимости от конституции организма.
(11) Фильм «Безумие короля Георга» http://www.kinopoisk.ru/film/7574/
Документальный фильм 2004 http://dokymentalka.ru/load/istoricheskie/naskolko_bezumen_byl_korol_georg_how_mad_was_king_george_2004/11-1-0-8835
(12)Земфира «Небо Лондона»
(13)Зинаида Гиппиус (1869-1945) – поэтесса Серебряного века
(14) по Н.Сладкову «Земля под облаками» Ленинград 1972 г.
(15) Вячеслав Иванов (1866-1949) – поэт Серебряного века
(16)Источник: Три смерти в королевской семье: Георг III, королева Шарлотта и их сын http://englishstory.ru/the-death-of-george-iii-his-wife-and-the-duke-of-kent.html#ixzz37HqRE67w
(17) Порфирия — малоизвестная болезнь, которая проявилась в одном из районов Южной Африки, куда она была занесена голландским поселенцем в 1688 году. Впоследствии эта болезнь распространилась среди его потомков и была обнаружена также в Швеции.
(18) по материалам книги «Безумные короли»
(19) с сайта http://www.krugosvet.ru/enc/istoriya/GEORG_IV.html
(20) по материалам с Интернета
(21) с сайта http://www.anglophile.ru/ru/koroli-korolevy/684-georg-iv-i-vilgelm-iv-1821-1837.html
(22) Лэндор Уолтер Свидж (Walter Savage Landor) (1775-1864) – знаменитый английский поэт и писатель. Писал с одинаковым совершенством по-английски и по-латыни.
«Воображаемые разговоры» (1824-1829) – свыше 150 диалогов на общественно-политические и литературные темы между людьми разных эпох.
(23) с сайта http://romanbook.ru/book/7948014/?page=14
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Герцог Монмут скрывался под маской, а не брат – близнец французского короля
Не знала таких подробностей..
Анечка, спасибо
А вот эти слова Свифта мне очень понравились:
Я готов снисходительно отнестись к любому набору человеческих пороков, но когда к ним прибавляется ещё и гордость, терпение моё истощается
Спасибо, дорогая, за очередную интересную главу.