Произведение «Слова имеют значения…»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Философия
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 722 +1
Дата:

Слова имеют значения…

Слова имеют значения…

Слова имеют значения, одни значения мы привыкли знать с детства, вот только у большинства слов есть изначальные значения, о которых нам некогда не скажут, но есть древняя культура которую постоянно пытаются скрыть и стереть из прошлого, вот только ключ к ним находится в библии в одной фразе:
В начале было Слово — первая строка книги Нового Завета Евангелие от Иоанна.
Статья для Сайта: http://www.зелено-блакитна-нація.in.ua
Фраза из библии говорит о том, что скачало необходимо знать значение, суть слова, только тогда можно понять суть бога. И поэтому Мы Русины, пытаемся пояснить значения слов, поскольку Мы храним истоки божьего мира, а мир божий, есть состоящий из слов, познание слов приводит к пониманию мира божьего и приводит мир божий к царствию божьего.
И для построения царствия божьего, мы выясним несколько слов, что организовывают мир божий:
Город, Град, Місто, Место, City.
Во всех русских языках, я не использую термин славянские языки, так как до девятого века не было не славян, не их языка. Поскольку Кирилл и Мефодий на базе русского языка, создают славянские азбуки, «Кирилица» и «Глаголица»  об этом нам говорит «Житие Константина – Кирилла»:
«И нашел Философ здесь <в Корсуни> Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить. И многие изумлялись тому, славя Бога.»
Таким образом, мы можем сказать, что исторически не корректно называть языки славянскими, поскольку это придаёт им второстепенности, перед русским языком, поэтому правильно сказать: Болгарский Русский, Македонский Русский, Сербский Русский, Черногорский русский и так далее.
И мы знаем во всех русских языках, есть слова с одинаковыми значением, но разным написанием. Что есть не приемлемым для изначальной русскоязычной культуры, в которой принято одно слово одно значение, что и является силой языка и народа общающегося на нём.
В современном мире нет официальной сути языковой культуры, такой как она, была во времена до христианства, на русских землях. На данный момент языковая культура уничтожена полностью, и для людей слова не имеют смысла, поэтому у каждого слова есть несколько значений, или значения настолько расплывчаты, что одно значение может иметь несколько слов.
Но вернёмся к Библии, в которой сказано:
…Вначале было слово, и слово было БОГ…
А это значит, если мы не знаем значения слов, значит, мы не сможем познать Бога.
Путь к Богу долёк, но начать его надо, и начнём мы с нескольких слов, поскольку термин язык в древнерусском значении это слово обозначающее:
Единая основа силы поколений, которые – Болгары, Русские, Дойчи.
А это значит, что язык система коммуникативного общения, что позволяет иметь силу взаимопонимания как основу покоя одного народа. А значит, покой любого народа зависит от понимания значения слов, так давайте разберёмся со словами.
И начнём со слов, что во многих языках имеют одно значение, но пишутся по-разному, и в то же время слово из одного русского языка в другом русском языке имеет другое значение.
И мы начнём со слов обозначающих «Город»:
Город, Град, Місто, Место, City.
Заметим, что одно из слов, а именно «место» в современном русском языке РФ и пост советского пространства означает точку расположения в пространстве, данный термин в других русских языках разное написание, а иногда и разное звучание.
Место – място, месца, miejsce, мjesto, kraj.
Всё это можно объяснить, культурным геноцидом русских народов, попыткой разобщить их, путём изменения языка, и акцентировать на различие в языке у разных родов, противопоставлять их друг другу.
Противостояние Сербов и Хорватов, Украинцев и Русских.
Сама же идея развитие конфронтации частей народа на языковой основе, была придумана в период Вавилонского плена Еврейского народа, это примерно с 585 года по 536 год до н. э. священниками храма царя Соломона. Они переписали Тору (ветхий завет) новой письменностью, что стало основой для определения преданных евреев и неверных, и тот, кто не мог прочитать новую Тору, тот был неверным.
Так почему? – у одних русских народов слово «место» это город, а у других часть территории. Для того чтобы ответить на данный вопрос мы должны обратится к русинской системе слово образования и мы получим такой результат:
Место – М – Мыслите, Е – Есть, С – Слово, Т – Твердо, О – Оно.
Таким образом, несовременный Русский язык это можно перевести, как:
Идея Есть Название Тверди Этой – и дальше мы должны назвать имя данной тверди.
Так какая идея может быть основой для названия местности, примером нам послужит город Ровно. Украинцы называют данный город Рівно (Ривно) поскольку данный город  имеет Магдебургское право с 1492 года, а значит город Ровно равный среди равных или просто Рівно (Ривно). Вот только с Магдебургским правом есть неувязка, оно имеет распространение только в Польше, Белорусии, Литве и Украине, и очень отличается от реального немецкого Магдебургское право. И причиной появления Магдебургского права, на территориях Великого Литовского княжества, падения статуса Киева, поскольку мы знаем, что Великое Литовское княжество есть одним из приемников древнерусской традиции, и до появления Речи Посполитой, официальным языком в Литве был русский. И города Великого Княжества Литовского все жили по законам образования городов которые были образованы в Киеве, именно о наличии таких законов нам говорит фраза:
…Киев мать городам Русских – Киев мысль основ творения городам Русских…
А именно Киевское право было основополагающим для построения русских городов, а появления Магдебургского права, на русских землях ставило за основу переподчинения городов, из под власти Киева, и киевских традиций Польской короне.
И по сути Магдебургское право, это не равный среди равных европейских городов, а равный среди второстепенных городов подчинённых польской короне, то есть городов не имеющих своих традиций.
Аналогичные процессы мы наблюдаем и в наше время, так называемый «Евро союз» когда под идеей равенства стран, страны организаторы ЕС предлагают другим странам стать равными среди равных стран Европы, а по факту, стать равными среди второстепенных стран, то есть придатками для основных стран евро союза.
Но город Ровно и по-польски называется Rowne, и по какой причине он называется именно так?
Ответ мы найдём, если посмотрим на карту, мы узнаем, что точка на карте где расположен город Ровно, мы увидим что данная точка находится на примерно равном расстоянии от основных городов Киева, столицы литовского князя Миндовга – город Новогрудок, Кракова и Варшавы политических центров с 10 - 11 веков.
Ровно - Варшава – примерное географическое расстояние 388 км, и по современным дорогам 466 км.
Новогрудок - Ровно - примерное географическое расстояние 342 км, и по современным дорогам 538 км
Киев - Ровно - примерное географическое расстояние 305 км, и по современным дорогам 324 км.
Краков - Ровно - примерное географическое расстояние 450 км, и по современным дорогам 542 км.
Таким образом, название города говорит о там, что из этого города Ровно, расстояние ровное до любого политического центра данного региона.
А это говорит, что в данном случае Ровно нельзя назвать городом, поскольку это место или місто (мисто) географическая точка.
Но почему нельзя назвать город Ровно? – поскольку и на географической точке может быть построен город.
Что бы ответить на этот вопрос, нам нужно разобраться  со значением слова город.
Город – Действие некого договора о благополучии, в данном случае я перевёл текст сразу на современный русский язык. И вы правильно можете заметить, что после получения Магдебургского права, Ровно становится городом, но Магдебургское право не есть договор, а есть свод обязательств, и в данном случае Ровно получает не статус города, а статус града.
Град – Действия договора основ благополучия. А поскольку Магдебургское право основано на правах, то есть обязательствах, то Магдебургское право это договор о основах на обязательствах. Именно поэтому Киев изначально град, это уже потом его начали называть город.
Само же слово Город, обозначает огражденная территория, это когда вокруг нескольких дворов ставят забор, крепостную стену, для совместной защиты собственного хозяйства. При этом земляные участки жителей данных поселений, городов, находились за ограждением, крепостной стеной, поэтому их называли огород, или вокруг города. И именно с тех пор территория вокруг хозяйского двора называется огород, и только в последнее время огороды стали продолжением хозяйского двора или находится на неком удалении.
В английском языке слово «City» означает город или град, как не странно но в написано одно но читается другое СИТИ, но если то что произносится переложить на изначальный язык, то мы получим:
Сити - слово единое тверди единой. Как мы видим в данном слово «City», говорит о том, что у каждой территории есть своё единственное название. А в варианте, когда мы транскрипцию используем произносимого слова «City» через букву «Й» слово изменит значение.  
Ситй - слово единое тверди определённое. И как не странно, но в данной транскрипции слово «City», обозначает, что название данной территории кем-то утверждено, или принято. Но что будет если произвести транскрипцию по написанию слова «City»
Цитй - это единая твердь определённая. И в данном случае, чкогда слово «City», в транскрипции через написание, оно нам говорит нам, что «City» это территория, утверждённая под застройку, или проживание, другое коммерческое использование.
Что гораздо точнее совпадает и поясняет суть причину, почему новые застройки в современных городах называются «City». И из этого пояснения мы можем понять, что в западной культуре нет городов, а есть места для проживания, работы.

Реклама
Реклама