тролль, который почему-то затесался в их группу. Но танесса Лиола (именно так звали строгую женщину) достала какой-то амулет на веревочке, который, как выяснилось, служил для того, чтобы уменьшать носившего его. Тартак, сократившись до размера нормального, но очень упитанного человека, продолжал воспринимать окружающее так, как будто он оставался в прежних габаритах. Это обстоятельство породило несколько комичных ситуаций. Но грозное сопение тролля не позволило вырасти им до смеха. Даже в таком виде он выглядел очень внушительно. А палица, подхваченная им с прежней легкостью, только добавила понимания, что смех тут неуместен.
Потом вниманием первокурсников завладел тан Хараг. Он поведал им о том, чем же, в сущности, им придется заниматься. Нельзя сказать, что перечисленное им вызвало у Жереста прилив энтузиазма. Но вот эта лекция закончилась, и тан Хараг направил студиозов в зал медитации. Жерест не мог знать, что это такое -- медитация. Но не признаваться же в этом братьям, которые относились к нему как к предводителю и готовы были выполнить любое его задание.
Тан Алим привел группу в зал, пол которого был покрыт толстыми матами. Жерест ткнул один из них ногой. Хоть и толст этот мат, но мягким его не назовешь.
Тан Алим тем временем покинул зал, сославшись на какое-то дело. Жерест, чувствуя за собой молчаливую поддержку братьев, решил, что сейчас самое время поставить давешнего прыща-дворянина на место и показать, кто будет в группе лидером. Он подошел поближе и задал сочащийся ехидством вопрос:
-- А это что за аристократ?
Парень обернулся, с некоторым удивлением рассматривая Жереста. Обернулся и тот, что стоял с ним рядом.
-- Воспитанные люди, -- холодно произнес дворянин, -- сначала здороваются, потом представляются и лишь после этого задают вопросы.
-- Так то воспитанные, -- процедил Жерест.
Лицо дворянина затвердело, его рука легла на эфес рапиры, висящей у пояса. Второй парень занял позицию слева от дворянина. Он недобро улыбался, потирая кулак правой руки левой.
-- Дуэли на территории Школы запрещены, -- тихо сказала эльфийка.
-- А жаль! -- вздохнула девушка, которая была с ней в паре.
Она тряхнула черными короткими волосами и встала справа от дворянина, видимо, решив принять участие в драке. Жерест с удивлением воззрился на нее. Она ласково улыбнулась ему. И тут Жерест почувствовал, как его волосы зашевелились от ужаса. Клыки, которые ему демонстрировала эта девушка, быстро удлинились. Да это же...
-- Зачем же сразу дуэль? -- неожиданно прогудел тролль. -- Давайте я ему сломаю руку или ногу. В случае чего вы подтвердите, что он случайно упал.
-- Точно! Или лучше, что ты его случайно уронил, -- улыбнулась троллю вампирша.
Тролль деловито приставил свою палицу к стене и развернулся к разом поскучневшей троице.
-- Ну что, корявые, пободаемся? -- рявкнул он.
-- Что здесь происходит? -- неожиданно прозвучал голос тана Алима. -- Жерест, опять ты? Тебе что тан Горий сказал? Смотри, из Школы очень легко вылететь, но потом в нее тебе уже не поступить!
-- Но я же не крал! -- взвыл перепуганный Жерест.
Тан Алим раздраженно отмахнулся от него и перевел свой взгляд на братьев, которые смотрели на него чуть ли не с благодарностью за спасение от лап тролля.
-- Фулос и Харос, если я не ошибаюсь, я бы не советовал вам лезть в компанию к Жересту. Это может закончиться весьма плачевно для вас, -- строго сказал тан Алим. -- Если хотите знать, то это первый кандидат на вылет из Школы.
Оставшееся время Жерест старался держаться тише воды и ниже травы. Очень не хотелось ему вновь оказаться за забором этой Школы. Братья как-то сразу от него отмежевались. Они перебрались в противоположный от Жереста угол и усердно выполняли там задания тана Алима. И вновь Жерест ощутил чувство одиночества, слегка было приутихшего за эти дни, но вновь сжавшее его сердце своими когтями.
Он забрался после занятий в свой дом и печально смотрел в окно. То тут, то там раздавались веселые голоса студиозов. Кто-то выводил красивым голосом песню. Вот послышался взрыв задорного молодого смеха. И только до Жереста никому не было дела.
* * *
-- Ну, ты если и расскажешь, то расскажешь! -- восхищенно заметил Харос.
Фулос кивком подтвердил, что согласен с мнением брата.
-- Это же надо! Жерест Великолепный! -- продолжил тем временем Харос. -- Но мы с братом на это попались!
-- Врунишка! -- неожиданно ласково растрепала волосы на голове Жереста Гариэль.
-- Да? -- прищурился на нее Жерест. -- А ты как здесь очутилась?
Глава 2
Гариэль на секунду задумалась, а потом хитро улыбнулась.
-- А как же ужин?
-- Да леший с ним, с тем ужином! -- неожиданно бухнул Тартак.
-- Тартак!
Этот возглас вырвался не только у меня. Я уверен, что те, кто знает нашего тролля, были бы удивлены не меньше моего.
-- Ты отказываешься от святого, от ужина? -- пораженно выдохнул Тимон.
-- Ну, троллям тоже иногда надо попоститься, -- смутился Тартак. -- Я потом наверстаю.
-- Нет! Этого допустить нельзя! -- решительно прихлопнула ладошкой по столу Гариэль. -- Хорошо! Я расскажу. Но сначала мы с Ари приготовим "лесной напиток" на всех. А Жерест сбегает за булочками в столовую.
-- Пусть Тартак идет! -- предложил Фулос. -- Ему-то не откажут!
-- Ему не откажут! -- согласился с ним брат. -- Вопрос: а он донесет их сюда?
-- Мы вместе пойдем, -- вызвался Жерест. -- Тартак будет гарантией, что нам булочки дадут (даже если их сегодня и не готовили), а я буду гарантией того, что он их сюда принесет. И потом, я лучше умею договариваться с домовыми.
-- Ладно, мелкий! -- добродушно погудел Тартак. -- Пошли!
Примерно через полчаса мы, потягивая обжигающий напиток из чашечек и закусывая их прекрасными сдобными булочками, были готовы слушать историю Гариэль.
-- Не знаю, -- тихо начала Гариэль, -- как бы все сложилось, если бы я не была дочерью правителя. Но, сложилось так, как сложилось...
Лесные тропы. История Гариэль
-- Где мой ребенок?
Высокий стройный эльф озабоченно оглядывался по сторонам.
-- Вы имеете виду Гариэль? -- осведомился второй эльф, стоящий рядом.
-- А что, у меня еще кто-то есть? -- сердито оглянулся первый. -- Нет уж! Если я и решусь на подобные испытания еще раз, то не раньше, чем лет через сто-двести. С этими детьми такая морока!
-- Мне помнится, что я ее видел в библиотеке, правитель.
-- Опять? Сколько раз ей надо говорить о том, что долгое сидение за книгами может испортить осанку!
-- Но она не сидит, правитель. Она расхаживает с книгой в руке, -- пояснил второй эльф.
Антариэль Отолариэ, правитель Светлого леса, Хранящий Свет, хмыкнул и, резко повернувшись, направил свои стопы к библиотеке. Сам резкий поворот уже говорил о том, что правитель не в духе. Обычно эльфы избегают резких движений, мягкие и плавные -- считаются хорошим тоном.
Второй эльф осуждающе покачал головой:
-- Эх, дети-дети! Даже правителя способны вывести из себя.
-- Дочь моя!
Молодая эльфийка подняла очаровательную белокурую головку на родной голос, отрываясь от страницы большого тома, который держала в руках.
-- Что тебе так нужно в этих древних книгах, Гариэль? -- голос правителя был полон отческой заботы.
-- Я ищу некоторые разъяснения, которые могли бы мне дать понимание, отец, -- мягким мелодичным голоском отозвалась Гариэль.
Антариэль даже на миг залюбовался дочерью. Истинная эльфийская принцесса. Какая грация в движениях! Эти большие синие глаза на обрамленном белоснежными локонами личике! Как она похожа на свою мать! Как не вовремя Сантаэль оставила Антариэля! А ведь ничего уже не сделаешь....
-- Понимание чего, дочь?
-- Почему наша магия не действует в людском граде? -- с досадой отложила книгу в сторону эльфийка. -- Я пробовала простейшие заклинания, но эффект был поразительный.
-- И в чем же заключался этот эффект? -- с интересом спросил Антариэль.
-- В том, что не было никакого эффекта! -- сердито отрезала Гариэль. -- Как будто я и не владею магией.
-- Ты творила заклинания лесной магии, -- улыбнулся Антариэль. -- Их поддерживает лес. Но где ты в городе этот лес видела?
-- Но там же есть маги! Они при мне творили магические воздействия, -- нахмурилась Гариэль.
-- Это другой вид магии, -- терпеливо пояснил правитель. -- Это людская магия. Она действует на иных принципах. Но учти, она значительно слабее лесной.
-- Но она там действует, в то время как от нашей, более сильной, нет никакого проку! -- возмущенно выпалила Гариэль.
-- Ну и что ты, в таком случае, хочешь? -- поднял бровь Антариэль.
-- Я хочу, чтобы мы не оставались беззащитными в любом месте, где бы ни находились, -- скрестила руки на груди девушка.
-- Но мы не покидаем лес, за исключением чрезвычайно редких случаев. К тому же для этого и существует "зеленая стража". Ты, кстати, прошла необходимый курс. Начальник отозвался о тебе весьма похвально.
-- Но это не магия, отец, -- Гариэль поморщилась. -- Лучше распорядись, чтобы наши маги обучили меня людской магии.
-- Они этого не могут сделать, -- растерянно отозвался правитель. -- Они даже не обращали на людскую магию особого внимания. Она изначально слабее нашей магии в лесах. Как ты не можешь этого понять?
-- Но ты сам сказал, что мы иногда вынуждены покидать лес, пусть и в редких случаях, -- Гариэль требовательно смотрела на отца. -- А что если в один из таких случаев нам встретиться сильный маг, с которым наша "зеленая стража" не в силах будет справиться?
-- Ну, такое вряд ли может случиться, -- хмыкнул Антариэль. -- Мы действительно крайне редко оказываемся в таких ситуациях. Их просто невозможно предугадать.
-- Ты в этом уверен? -- прищурилась девушка.
-- Чего ты все-таки хочешь?
-- Я хочу обучиться людской магии, -- напрямую ответила Гариэль. -- И в Школе, насколько я знаю, уже обучались эльфы.
-- Эти эльфы ушли от своего народа, -- сухо ответил Антариэль. -- Ни один из них так и не вернулся в леса.
-- Я вернусь в лес, отец, -- заверила Гариэль.
-- Вот только неизвестно, примет ли он тебя, -- горько улыбнулся правитель.
-- А что, уже были прецеденты? -- насторожилась Гариэль.
-- Нет. Но не хотелось бы, чтобы ты была первой. -- Антариэль немного помолчал, потом неохотно сказал:
-- Просто те, кто там обучался, так и не пробовали возвращаться. Ни один. Чем были отравлены их умы, мы не можем сказать.
-- Я вернусь, отец, -- тихо сказала Гариэль. -- Обязательно.
-- Ты -- дочь правителя, -- со значением сказал Антариэль. -- И у тебя первый уровень Дара. Тебе не кажется, что ты становишься лакомым кусочком для людей?
-- Ну, этот кусочек может стать любому поперек горла, -- тонко улыбнулась девушка.
Правитель долго смотрел на дочь, решая про себя какую-то задачу, потом вздохнул:
-- Есть у меня один знакомый... Ну, если точнее, то хороший знакомый. Человек. По просьбе еще одного знакомого он обучался у нас лесной магии. Сильный маг. Так вот, он, вроде бы, является директором Школы в Хуандаре. Надо будет наладить старые связи. Но я это сделаю только после того, как посоветуюсь с нашими магами и
| Помогли сайту Реклама Праздники |