я вам говорю. - Заметушился Эзра. - Вымойте руки, и да, таки руками, руками, туда его запаковываем. Фаршем натолкайте все под завязку этот рыбный чулок... Хотя понятно, чьто самый лучший чулок, это чулок с деньгами... Так, теперь за рибу. Риба, щоб ви себе знали, начинается с головы…. Ну и кладите их, рыбьи головы, униз, на затылок. Туда же – кости и плавники... Но это – потом.
-А что тогда сейчас? – Остановился Карл Иванович.
-А сейчас, зер вихтиг, чрезвычайно важное! – Подняв в воздух большой палец правой руки и потрясая им, сказал Эзра. - Берете кастрюлю. Густо устилайте луковой шелухой. Промеж шелухи – срезанные плавники. На шелуху – плотный слой свекольных кружков, выше – луковые кружки. Кидайте луку без счету, дабы свекла, заметьте, не красила рыбу, а передавала колер всему бульону и именно через лук... Потом – щучьи головы, затылком у низ. Рядом, сколько уместится, наполненные фаршем куски. Поверх – плотный слой кружочков морковных, мерн слэйзэлах. А над морковью, опять плотно, – луковая шелуха. И бурикэ слэйзэлах, я имею ввиду кружки бурака, цибэлэ слэйзэлах, рыба, морковка, шелуха... На каждый слой рыбы – перец. Добавьте еще лаврушки.
-Сколько?
-Шо сколько? Опять он за свое!.. Строго по вкусу! Я от него сейчас просто сойду с ума! Представьте, шо ви еврей!.. – Взорвался Эзра. - Делайте, делайте и не портите мине нервы! И укноцайте одно, дорогой мой, - кругом шелуха! Но! До шелухи – осторожно, по стеночке – налейте в кастрюлю ледяной воды, покрывши рыбу на два пальца. А уж после, ею, родимой, – шелухой. Потому-то и надобно было расправлять!.. А вы ленились...
-Я ленился? - Возмутился генерал. Но Эзра, не обращая на его слова ни какого внимания, командовал дальше.
-Дайте щуке постоять с полчаса, сосредоточиться, прийти, так сказать, в себе... И потом, Борух ато, мелех а-ойлам, слава Всевышнему, – на плиту! Когда закипит, сбавьте огонь. Варите шесть часов под крышкой. Варите на малюсеньком огоньке и так щоб не булькало. Ну хиба, один пузырик у минуту. Шесть часов подряд и ни секундой меньше! Косточки тогда будут просто сахарные.
-А что делать с оставшимся фаршем? – Спросил Карл Иванович.
-У вас остался фарш?!.. Кто из нас еврей?!.. И он меня теперь спрашивает, шо делать с фаршем?! – Изрек Эзра, подняв обе руки в стороны ладонями вверх и закатив при этом глаза. - А налепите шариков величиною у яйцо – «фиш кнэдлах» называется... или «фиш койлн». Если тающие во рту кости вам не нужны, то варите часа два. Потом выймите – и на блюдо. Голову спереди, хвост исзади, бо так выглядит настоящая рыба... Потом достанете «фиш койлн». Помните чьто это?.. Правильно – это фиш кнэдлах. И не суетясь, разложите их…. Рядом – овощи - лук, морковка, свекла... И ви увидите Карл Иванович, шо луковая шелуха совсем не пристает к рыбе! Аккуратненько, не размывая эту красоту, зальете потом бульоном… Дизайн с зеленью, лимонами и прочими штучками – это на ваш вкус... И – на холод! До утра!.. Карл Иванович, вам понятно, шо вам надо будет делать? Бо кушать мы с вами эту рыбу, сможем только утром… Так вот, с утра, хочу я вам сказать, когда будете раскладывать по кастрюлям, располагайте и рыбу, и битки в два слоя. Строго в два слоя!.. И не больше!
-Почему? – Спросил генерал.
-Потому, чьто она и называется «гефилте фиш аф-идиш» - тобишь, «фаршированная рыба по-еврейски». Или просто – «фиш»... И каждый, кто хоть раз попробует, захочет её еще и еще и еще - это я вам говорю! Цымес а мехае! Вкуснятина, доложу вам, блаженство!
-Хорошо Эзра, я все понял. – Сказал генерал. – Давай так. Я доделываю рыбу, а ты быстренько сделай нам эксклюзивный ужин. Ты же любишь, всякие этакие штучки, готовить.
-О! Ладно, ладно, бекицер, товарищ генерал! – И Эзра, потерев друг о дружку свои ладони, рванул в сторону двух огромных холодильников. – Ну и шо же у нас тут есть? – Спросил он, распахивая дверку одного из них. – Мамэ дорогая! Слушайте меня сюда. Мало того, чьто эта дверь холодильника, як две капли воды похожа на главную дверь сейфа у хранилище казначейства Америки, но и то шо тут находиться, скажу я вам, это тоже валюта, но у продуктах. И причем, дорогой мой Карл Иванович, то шо я тут вижу - это не какие-то турецкие или китайские полуфабрикаты. А чьто, вы до моего приезда вывезли всё содержимое супермаркета без ГМО, сюда к себе домой?! – Водя глазами по полкам с провиантами, спросил Эзра.
-Эзра, это стандартная, каждодневная комплектация моих холодильников. – Отозвался генерал с другой стороны кухни.
-Та ви шо?! Ойойой… – И Эзра начал вытаскивать с холодильника и ставить на стол припасы, которые как он считал, необходимы были ему для приготовления ужина на двоих.
-А что ты будешь готовить? – Снова отозвался генерал.
-Оно вам надо?! Я себе сделаю так, шоб нам с вами было хорошо, а ви там смотрите и не испортите мне рыбу, которую я практически сам вам и приготовил. Вам там осталось, между прочим, доделать просто какие-то мелочи. – Выпалил Эзра. – И, як у меня все будет готово, то я вам обязательно скажу…. И не волнуйтесь ви так!
-Ну, ты посмотри на него! – Забубнил генерал. – Так это он, оказывается, приготовил рыбу!
-Ну а хто?! – Удивился Эзра, что-то нарезая и раскладывая по тарелкам. – Ви сами сказали, шо будете у меня у подсобниках. А шо разве нет?!
Они продолжали так переговариваться через всю кухню, будучи каждый занятый своим делом. И поскольку кухня была огромной, а работали они очень быстро и профессионально, то могло сложиться впечатление, что это финалисты какого-то телевизионного кулинарного шоу, причем, международного уровня.
Прошло еще какое-то время, и Эзра огласил:
-Всё! Ужин готов! Карл Иванович, я вижу, ви так же справились со своей задачей! Хай теперь наша рыба себе готовиться, а мы с вами будем ужинать!
-Прекрасно. – Откликнулся со своей стороны кухни генерал, и сняв фартук направился к Эзре. – Тааак, показывай, чем порадуешь старика?
Пристально осмотрев приготовленный Эзрой ужин, который был накрыт на большом кухонном столе, генерал начал давать свою оценку.
-Значится так. Ты приготовил ребра ягненка с французским соусом. Так?
-Таки да. Бо я знаю, чьто ви их любите…. Или как?
-Нет, все правильно – очень люблю. – Усмехнулся Карл Иванович. Ему польстило Эзрино внимание. – А себе ты приготовил… лосося барбекю с белым соусом. И еще несколько замечательных салатов. Очень хорошо! Ну что, будем трапезничать?
-Давайте, давайте, а то я уже начинаю швыцать, в смысле потеть, от нетерпения!
Они дружно уселись за стол и сняли первую пробу.
-Да, Эзра просто замечательно! Ты хороший повар. – Подвел итог Карл Иванович.
-Товарищ генерал, по сравнению с вами, я просто любитель. Вот когда вм готовите, то это действительно - танганэйдендыкер там.
-Что? Какой такой тан.. ганэ… - Засмеялся Карал Иванович.
- Танганэйдендыкер там – это значит "райский вкус"! – Перевел Эзра.
-Сказал так сказал…. И Эзра, дорогой мой, не подхалимничай.
-Я?! Та боже меня упаси! Ви сами знаете, чьто я всегда говорю правду, даже если она есть горькая для меня.
-Ну, хорошо. – Жуя ягнятину, согласился генерал. – А как ты смотришь на то, что в Брюсселе, я тебе дам в помощь «Тень»?
-«Тень»? – Застыл Эзра. Хоть он и ни разу в жизни не видел этого агента, но знал, что «Тень» - это золотой фонд генерала. Как-то раз, «Тень» прикрывал его в одной сделке по заданию Карла Ивановича, и большего виртуоза в скрытом сопровождении и в снайперской стрельбе, Эзра еще в своей жизни не видел. Подняв глаза на генерала, Эзра согласился. – Да, Карл Иванович, этот парень стоит сотни. И мне действительно нужен помощник невидимый и жалящий на расстоянии, а не группа «топтунов-телохранителей» бегающая по улице…. Как я рад, чьто я у списке ваших друзей.
-Ну и замечательно. Значит так,… когда ты завтра прибудешь в Брюссель, тебе на твой номер мобильного позвонит человек, как и в прошлый раз. Дашь ему вводные данные по месту твоего проживания в Брюсселе, а так же по времени и месту проведения предполагаемой сделки. Кроме того, завтра я тебе дам радиомаячок. Сам знаешь, он должен быть при тебе двадцать четыре часа в сутки, для твоей же безопасности. «Условные визуальные сигналы» - прежние. Если ты положил руку на плечё человека – это твой друг, и он так же попадает под нашу защиту. Твоя правая рука на сердце – человек левый и не в игре. Обе твои руки в карманах – это враг. И на крайний случай, если обе твои руки в карманах, и ты сделал небольшой поклон головой вперед – этот враг, и он должен быть уничтожен. Остальное все по ходу дела. Любая видимая и невидимая агрессия и опасность по отношению к тебе или к твоему родственнику, - сказав это, генерал ухмыльнулся, - будет пресечена автоматически. Запомнил?
-Я и не забывал. – Тихо сказал Эзра.
-Хорошо. Теперь про отход. Ты все просчитал? Или кроме прикрытия, и тут нужна моя помощь?
-Просчитал, Карл Иванович. Поддержка «Тени» нужна только в Брюсселе, а там дальше я уже и сам справлюсь.
-Ну, раз так, тогда, как ты говоришь, «будем посмотреть». – И генерал усмехнулся.
Чтоб еще крепче закрепить хорошее настроение у генерала, Эзра предпринял хитрый ход. Он решил затронуть его ностальгические чувства по старым временам.
-Карл Иванович, а чьто я хотел у вас спросить. – Начал Эзра издалека. - Даже не то шоб спросить, а так поинтересоваться…. И если конечно можно?
-Да. Конечно можно. Что ты хочешь спросить. Не стесняйся. – Говорил генерал, разливая коньяк по бокалам.
-А вот когда ви били у «Штази», то как ви между собой друг друга называли? «Штазисты»?
-Почему «Штазисты»? – Засмеялся Карл Иванович и пригубил коньяк.
-Бо я не знаю и спрашиваю. – Как-то по-детски ответил Эзра.
-Эзра, а что ты знаешь про «Штази»?
-Ой вэй! Оно мне надо было у вас спрашивать! Шо-то я снова брякнул невпопад! Говорила мне моя мамэ: «Мудрость приходит с возрастом, но иногда возраст приходит один». Карл Иванович, простите меня ради Бога!
-Эзра, тебе нечего извиняться. – Снисходительно и как-то по-отечески сказал генерал. - Наоборот, сегодня очень хороший вечер для бесед и особенно для воспоминаний. – Сказав это, Карл Иванович вдруг пристально посмотрел Эзре прямо в глаза и, улыбаясь, сказал. - Ах, ты хитрый еврей! Ты специально затронул эту тему. Ведь знаешь, как мне дороги те времена. Решил старику улучшить настроение? Я ведь прав?
От этих слов Эзра побелел от страха. Он понял, что переиграл, как дешевый артист провинциального театра, и теперь это может очень дорого ему стоить. В этой ситуации, мудрее всего было сознаться, и он так и сделал:
-Карл Иванович, конечно ви таки правы. Я сейчас бил, як той - «ахухим аид». Ви же понимаете, шо все евреи хитрые, ну на то они и евреи! – Начал оправдываться Эзра. - Но «ахухим аид», как раз только думает, чьто он хитрый. А то шо ви про меня думаете, так я уже себе таки понял. А между хитрый и умным, как раз и есть две большие разницы. И поскольку ум обычно у людей находится в голове, а противоположное находится в противоположном месте, то более точным аналогом было бы конечно – «хитрожопый еврей». Но вы меня знаете – я не такой! – Выпалил, вконец перепуганный, Эзра.
-Эзра, прекрати оправдываться и успокойся. – Добродушно махнул рукой генерал. – Я ведь понимаю, что ты не от злого умысла затеял разговор, а совсем даже наоборот. Правильно?.. Ну, а если честно? Тебе действительно
Реклама Праздники |