Произведение «Неукротимая бестия (глава 8)» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 1279 +2
Дата:

Неукротимая бестия (глава 8)

морепродуктов, и это немного разогрело ее, угасший было, аппетит.
  Наконец, отставив от себя пустую тарелку, девушка подняла холодный взгляд на графа.
  --- Мне хотелось бы знать, когда весь этот маскарад, в который вы меня втянули, закончится. Я сыта по горло вашей ядовитой любезностью, и хотела бы поскорее вернуться домой!
  Граф изобразил удивление на лице.
  --- Гм, разве тебя что-то не устраивает? Ты должна благодарить меня, ибо я оказываю тебе честь, которую женщина твоего сорта не заслуживает!
  --- Вот как! - съязвила Алиса. - Какая любезность, черт побери! Только если вы действительно хотите оказать мне честь, вы должны немедля вернуть меня туда, откуда бесцеремонно похитили!
  Френсис издал короткий смешок, вытирая губы салфеткой.
  --- Я так понимаю, склонностью к театральным эффектам ты обязана своей цыганской крови, не так ли? Вот уж не думал, что ты способна на что-то, кроме как пудрить мозги доверчивым толстосумам!
  Алиса сцепила зубы, чтобы не разразиться бранью. Какой же он негодяй!
  --- Вам доставляет удовольствие оскорблять меня? - сверкая глазами, выдохнула она.
  --- Ну что ты, дорогая! Разве это оскорбление? Можешь считать, что я сделал тебе комплимент.
  Негодяй! Подлый негодяй! Его издевательская улыбка доводила Алису до безумия. С огромным удовольствием она опрокинула бы недоеденные блюда ему на колени.
  --- Вы --- неприятный человек милорд! - смело сказала она. - Что бы вы ни мнили о себе, я ни за что не останусь в вашем доме. Я уеду отсюда завтра же, и вы не посмеете удержать меня!
  --- Еще как посмею, - спокойно ответил граф. - Тебе пора привыкнуть, что теперь ты --- моя собственность. Без моего разрешения, ты и шагу не ступишь во двор!
  Алиса ахнула, задыхаясь от возмущения.
  --- Это неслыханно! Вы, оказывается, еще больший подлец, чем я предполагала, милорд Френсис! Разве я рабыня, чтобы быть чьей-то собственностью? Когда мой дядюшка-барон узнает о моем похищении, у вас будут большие неприятности!
  От праведного гнева ее ноздри расширились. Казалось, еще чуть-чуть --- и из них повалит пар. Несколько долгих секунд граф молча смотрел на нее. В глазах его полыхал не то гнев, не то насмешка.
  --- Значит, дядюшка-барон? - наконец сказал он, медленно выговаривая каждое слово. - Хорошо. Я поставлю тебя на место другим способом. Я приведу сюда человека, который легко сможет опознать тебя и подтвердить твою личность. Вот тогда и поговорим с вами, леди!
  Последнее слово он преподнес в шутливо-издевательской форме. Девушка захлопала в ладоши.
  --- Чудесно, милорд! Приводите поскорее, давно пора. Я с радостью посмеюсь вам в лицо, когда вы поймете, как глупо ошиблись. А потом еще и подам жалобу в магистратуру за то грубое обращение, которое мне пришлось терпеть от вас!
  --- Ха, беги скорее! Хоть сейчас. Тебя встретят там с распростертыми объятиями... и накинут веревку на шею.
  --- Да что с вами говорить! - махнула рукой Алиса. - Дайте мне доказать свою правоту, и тогда мой жених убьет вас на дуэли, ведь вы оскорбили честь его невесты.
  Френсис в ответ издевательски расхохотался. Алиса не стала более распинаться. Она сказала все, что хотела.
  "Смейся, смейся, коварная змея! - злорадно прищурилась девушка. - Рано или поздно ты захлебнешься собственным ядом!"
  Все оставшееся время ужин проходил в молчании. И хоть Алисе нестерпимо хотелось убраться подальше от неприятного взгляда Френсиса, она не спешила уходить, дабы не показать себя побежденной. Нарочито медленно она доела десерт, допила чай, и только потом, ледяным тоном пожелав графу спокойной ночи, позволила себе удалиться.
  Кровь стучала в ее висках. О, негодяй! Он заплатит за все унижения, которым подверг ее.
  Чтобы добраться до своей комнаты, Алисе снова пришлось просить помощи у Лидии. Девушка безуспешно пыталась запомнить дорогу. Френсис будто издевался над ней, когда велел поселить ее именно в этой комнате, находящейся за тридевять замков. Хотя, почему будто?
  Переступив порог своих апартаментов, Алису снова охватили неприятные ощущения, причину которых она так и не смогла понять. Возможно, она внутренне опасалась этого негодяя-графа, который в любой момент мог войти сюда и...
  --- Вам помочь раздеться? - раздался тихий голос Лидии. Женщина робко топталась на пороге.
  Алиса внимательно поглядела на домоправительницу. Снова в ее выцветших серых глазах стоял неприкрытый испуг. Чего же она боится?
  --- Нет, спасибо, - ответила Алиса, кивком головы показывая, что Лидия может идти.
  Женщина сделала реверанс и удалилась с какой-то поспешностью.
  Алисе показалось странным такое поведение слуг. Впрочем, в этом мрачном замке много странностей. Она очень надеялась, что скоро покинет негостеприимный дом, и вся сложившаяся ситуация останется в ее памяти как нелепый инцидент. В самом деле, если Френсис приведет какого-то близкого знакомого Эсмеральды, который хорошо ее знает, тот без труда поймет, что перед ним совсем другая девушка. Осталось чуть-чуть потерпеть, и тогда наступит торжественный миг ее триумфа.
  Алиса испытала огромную радость, когда заметила, что на двери имеется засов. Она тут же поспешила задвинуть его. Казалось бы, теперь должно наступить облегчение, но почему-то девушка его не ощутила. Напротив, ее нервное беспокойство только усиливалось с каждой минутой. Вслушиваясь в тревожную тишину замка, Алиса стала замечать, что пальцы ее дрожат. Почему эта роскошная, и вместе с тем таинственная вилла так напоминает ей замок привидений? Ее испанский темперамент боролся с английским суеверием и боязливостью.
  Алиса пыталась себя успокоить. Дверь заперта, а значит ей нечего бояться. И вообще, пора уже спать. Сон --- наилучшее лекарство от всех страхов. Девушка поспешно стянула с себя платье и нырнула в приготовленную на постели ночную рубашку. Затем подошла к зеркалу, чтобы заплести на ночь косу. Трепещущие огоньки свечей плясали в ее испуганных глазах. Поглядев на свое отражение Алису вдруг пронзило странное неприятное чувство. Ее потемневшее лицо с незнамо откуда взявшимися черными кругами под глазами, показалось ей чужим. Девушка протянула руку, чтобы коснуться гладкой поверхности зеркала, и тут же вздрогнув, отдернула ее. На ощупь стекло было пронзительно холодным. Оно почему-то напомнило Алисе леденящий холод могильной плиты...
  "Господи, что со мной!"
  Девушка ожесточенно затрясла головой, чтобы избавиться от наваждения. Она сама себя не узнавала. Никогда раньше ей неведомо было, что такое глупые предрассудки. А сейчас... она готова бежать от собственного отражения!
  Алиса поспешно задула свечи и легла на кровать, накрывшись одеялом по самый подбородок. Пусть сон принесет ей облегчение. Однако вопреки ее желанию, сон не спешил раскрывать перед ней свои объятия. Всему виной был страх ни на миг не отпускающий сознания. Алиса металась по простыне, ее то бросало в жар, то обдавало холодом. В темноте под пышным балдахином, было еще страшнее. Девушка вздрагивала от каждого постороннего звука, прозвучавшего в ночной тиши. А таковых звуков было немало. Шелест листьев за окном, тихий скрип половиц где-то в коридоре. Возможно, всему виной было разыгравшееся воображение, но Алисе уже слышались совершенно неожиданные звуки. Ей казалось, будто прямо здесь, в комнате раздаются чьи-то шаги, приглушенный шепот загадочных голосов... Казалось, что кто-то стоит у изголовья кровати и внимательно разглядывает ее. Однако сил на то, чтобы открыть глаза и проверить, не было. Страх парализовал все ее члены...
  Лишь только когда тьма отступила, и на улице забрезжил рассвет, Алиса, наконец, провалилась в тревожный сон.
 

* * *

  ...Стук в дверь становился все настойчивее. Алиса полубессознательно замотала головой, пытаясь выбраться из сетей неприятного сна. Наконец, она открыла глаза. Однако ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, в какой реальности она находится.
  Комната была залита ослепительными лучами солнца, которые вмиг прогнали все ее ночные кошмары.
  Но стук не прекращался, и секунду спустя из-за двери послышался раздраженный голос графа:
  --- Эй, ты там хоть жива?
  Алиса застонала. Этот зверь решил с самого утра терзать ее.
  --- Вынуждена вас огорчить, милорд, --- жива! - съязвила девушка, приподнимаясь на локтях.
  --- Ну, вот и хорошо, - Алисе показалось, что в голосе Френсиса проскользнуло облегчение. - Я, конечно, понимаю, тебя не учили хорошим манерам, но... разве тебе не кажется, что так долго спать в гостях, по меньшей мере, неприлично?
  --- В гостях?! - Алиса расхохоталась. - А мне помнится, кое-кто не так давно пытался втолковать мне, что я здесь всего лишь пленница. Быть может, я должна отчитываться перед вами за каждый шаг?
  Несколько мгновений Френсис молчал.
  --- Не стоит, - вновь послышался его пренебрежительный голос. - Я просто на миг забыл, с кем имею дело. Спи, сколько хочешь!
  --- О, благодарю вас, хозяин! - кривляясь, сказала девушка. - Ваша покорная рабыня готова целовать вам ноги, за такую огромную милость!
  Она состроила двери язвительные гримасы, жалея, что Френсис не видит их.
  --- Ты хоть когда-нибудь можешь говорить серьезно? - усмехнувшись, поинтересовался граф.
  --- Какой от этого толк? Вы все равно не верите ни одному моему слову.
  Из-за двери послышалось шипение. Очевидно Френсис не нашел что ответить, и Алиса поздравила себя с этой маленькой победой.
  --- Ты скоро спустишься? - неожиданно подал голос граф.
  "Он еще здесь? - с тоской подумала Алиса. - Когда же он оставит меня в покое?"
  А вслух сказала:
  --- Вам скучно? Увы, я не смогу порадовать вас своим присутствием. Мне... не здоровится. Я попрошу принести завтрак в комнату.
  --- Завтрак? - из-за двери раздался смешок. - Ты совсем потеряла счет времени, Эсмеральда! Сейчас уже обед.
  Алиса удивленно подняла брови, шаря взглядом в поисках часов. Она была удивлена, заметив, что стрелки приближаются к цифре "два". Ничего себе, сколько она проспала!
  --- Завтрак-обед, какая разница! - нетерпеливо махнула рукой Алиса. Она желала, чтобы ее поскорее оставили в покое. - Что вы цепляетесь ко мне с самого утра?!
  Дверь содрогнулась от хохота, и спустя миг послышались удаляющиеся шаги Френсиса.
  Алиса облегченно вздохнула, поднимаясь с постели. Голова была, как из чугуна литой, будто она и не спала вовсе. При свете дня, зеркало уже не казалось таким страшным, но девушка почему-то поглядывала на него с опаской, словно ожидая, что вот-вот оттуда выскочит злой тролль.
  Удостоверившись, что граф ушел, Алиса отперла засов. Затем потянула за висящий у кровати серебристый шнурок, чтобы звонком позвать прислугу. Через пару минут в комнате появилась молоденькая девушка в чепчике, и склонилась в реверансе.
  --- Как вам спалось, мисс? - поинтересовалась она, со странной дрожью в голосе. Впрочем, Алиса не слишком удивилась, в этом доме все какие-то затравленные. Кроме хозяина, разумеется.
  Она бросила на девчушку хмурый взгляд.
  --- Отвратительно!
  Судя по выражению лица служанки, та совсем не удивилась. В глазах ее мелькнуло сочувствие. Когда она помогала гостье одеться, Алисе вдруг пришел в голову один вопрос.
  --- Послушай, а тебе не известно, где сейчас

Реклама
Обсуждение
     20:55 26.02.2010 (1)
Вот и готика началась! Атмосфера мрачного поместья изображена очень красочно. Только я все же умоляю вас: эти фразы "Проезжая мимо города Саратова и любуясь дивными видами, с меня ветром сдуло картуз" - они встречаются все чаще и снижают впечатление от прочитанного.
Надеюсь, вы не сердитесь на мою вредность.
     10:57 27.02.2010
Нет, что вы! Конечно же не сержусь... ) Напротив, я очень положительно отношусь к критике, поскольку она несет в себе конструктиное начало. Нужно ведь, чтобы кто-то указывал на ошибки... Да, вы правы, мне следовало бы избавляться от всякого рода штампов. Впредь постараюсь повнимательнее...
А вам спасибо за отзывы! ;)
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама