Произведение «Мы тюрки переливаемся на миллион цвет» (страница 5 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 31 +5
Дата:

Мы тюрки переливаемся на миллион цвет

основал династию Ихшидидов в Египте и Сирии в период распада халифата. Тулуниды — первая фактически независимая от Халифата египетская династия тюркского происхождения[200]. Государство было основано Ахмед ибн Тулуном (868—884), который был родом из тюркского племени токузогузов.[201]

Известным тюрком Самарры IX века был политический деятель Аль-Фатх ибн Хакан. Он также был видным членом литературного круга Самарры и известен как покровитель многих писателей и поэтов. Он был сыном Хакана ибн Уртуджа, тюркского вождя из Ферганы. Возможно, его самым известным протеже был Абу Усман Амр ибн Бахр аль-Джахиз, посвятивший своему благодетелю свой труд «Фи манакиб аль-Тюрк» («О заслугах тюрок»). Аль-Фатх сам был писал произведения, но из них сохранились только названия трех книг и 13 стихов. Он также собрал большую библиотеку, содержащую множество философских работ, историк Хью Кеннеди называет его «величайшим библиофилом своего времени».[202] Его дворец в Самарре, построенный его отцом, позже стал халифской резиденцией, известной как Джавсак аль-Хакани.[203]

Абу Бакр Мухаммед бен Яхья Сули (конец IX века — 946, Басра) — был тюркским учёным, библиофилом, писателем, поэтом, летописцем, шатранжистом, жившим при дворе арабских халифов.[204]

Джамаладин ат-Турки или Джамал ад-Дин бин Мухаммед Абдуллах ат-Турки (XIV век) был средневековым тюркологом. Он был знатоком арабской классической филологии. Известный практический труд Джамаладина — арабско-кипчакский словарь «Китабу булгат ал-муштак фи лугат ат-турк ва-л-кифчак» («Книга, написанная для желающих хорошо изучить тюркский и кыпчакский языки»). Написан в Сирии в 1350 году.[205].

Тюркское население в эпоху Чингисхана и Чингизидов
Тюркское население и культура имели большое влияние на монголов Чингисхана. Чингисхан лично интересовался распространением уйгурской грамоты, и эта грамота сделалась официальной в канцеляриях ханов из его династии.[206]

Эпоха правления Чингисхана описана в таких трудах, как «Сокровенное сказание монголов», «Юань ши», «Джами ат-таварих» и др. При этом автор «Джами ат-таварих», Рашид ад-Дин, называет тюрками все кочевые скотоводческие народы Азии как тюркоязычные так и монголоязычные. Иначе говоря, у Рашид ад-Дина, «тюрки» — термин не столько этнический, сколько социально-бытовой[207]. Одна из глав его сочинения называется следующим образом: «Относительно тех тюркских племён, которых в настоящее время называют монголами, но в древние времена каждое из этих племён в отдельности носило особое прозвище и имя; каждое имело начальника и эмира; от каждого произошли ветви и племена, вроде народов: джалаиры, ойраты, татары и другие»[208].

Тюркские племена Средней Азии в XIII веке были разгромлены и покорены монголо-татарами. Согласно В. Бартольду, после монгольских завоеваний

Огромное большинство монголов вернулось в Монголию; оставшиеся в завоеванных странах монголы быстро утратили свою национальность. … Языком государств, образованных монголами к западу от Монголии, постепенно сделался турецкий (здесь имеется в виду тюркский). …везде в монгольскую эпоху замечается усиление турецкого (то есть тюркского) элемента. … Названия могол и Моголистан продолжали употребляться (в восточной части Чагатайского улуса) и тогда, когда в этой стране уже не было следов монгольского языка, и исчезли только после падения монгольской династии в конце XVII века
— [209]
Приводя сведения о правителях Чагатайского улуса, арабский путешественник Ибн Баттута пересказывает услышанную им от кого-то историю общения предыдущего хана, Кебека, с неким проповедником, упоминая в частности:
Царь удивился и сказал: «Йахши», что по‐тюркски означает «хорошо».
— [210]
И далее, описывая уже своё личное общение, с правящим на тот момент ханом Тармаширином, рассказывает:
Султан обратился ко мне по‐тюркски: «Хушмисан (Ибн Баттута далее очень точно объясняет значение всех приводимых слов и не менее точно их „транскрибирует“: здесь он воспроизводит тюркское хош‐ми‐сен? — „Хорошо ли ты себя чувствуешь?“), яхшимисан кутлу айусан». Хушмисан значит «здоров ли ты?» Яхишимисан — «хорошо ли себя чувствуешь?» Кутлу айусан — «да будет благословенно твое прибытие!»
— [211]
Подобного рода свидетельства позволяют сделать предположение, что чингизиды Чагатайского улуса уже в начале XIV века в определённой степени владели местным среднеазиатским карлукским вариантом[источник не указан 2014 дней] тюркского языка.

Западная часть Монгольской империи, Золотая Орда, была преимущественно тюркским по населению государством — на её громадном пространстве проживало множество народов, говоривших в основном на тюркских языках. Самыми многочисленными из них были кипчаки. Что же касается самих монголов, то в Улус Джучи их переселилось довольно мало.

В начале XIII века Махмуд Кырымлы в Крыму на тюркском языке пишет произведение «Юсуф и Зулейха»[212][213][214].

По одной из версий, мангуты (мангыты, мансуры) из Восточной Монголии переселились в Дешт-и Кипчак, отюречились (некоторые утверждают, будто это произошло в улусе Ногая в конце XIII века), затем сплотили вокруг себя кипчакские племена[215] Горстка мангутов восприняла язык и культуру кипчаков и растворилась в их массе. Кипчакские кочевые общины расселенные на территории, отведенной мангутам под юрт (пространство для кочевания), приняли их этническое имя. Так, судя по всему, в течение первой половины XIV века и появились тюрки-мангыты[216].

В ранних памятниках Золотой Орды устойчиво сохраняется караханидско-уйгурская традиция, параллельно с которой именно в Поволжье формируется новый вариант тюркского регионального литературного языка.[217]

Ибн Баттута, посетивший хана Узбека, слышал там только тюркские слова. Среди женщин придворного штата упоминаются улу хатун и кучук хатун, то есть большая и малая хатун. Сам же хан называл своего духовного наставника из сайидов тюркским словом ата ‘отец’. Тюркский язык употреблялся и в мусульманском богослужении; в городе Азаке в присутствии Ибн Баттуты проповедник произнес проповедь по-арабски, молясь за султана (то есть хана Узбека), за эмира (эмир Азака был по происхождению хорезмиец) и за присутствующих, потом он же перевел свою речь на тюркский язык.[218]

В XIV веке Чингизиды — правители Золотой Орды стали использовать тюркский язык в государственной и дипломатической документации. Ярлык Тохтамыш-хана направленный королю Польши и князю Литвы Владиславу Ягайло (1392—1393 годы) написан древнеуйгурским письмом на тюркском языке[219]. В это время в Золотой Орде процветала тюркская литература в лице поэтов, наиболее известным из которых был тюркский поэт как Сайфи Сараи (1323—1396), получивший образование в Сарае — центре науки и культуры Золотой Орды. Его бессмертным творением является поэма «Гулистан бит-тюрки» («Страна цветов по-тюркски»)[220].

В монгольских языках имеются явные тюркизмы, носящие общемонгольский характер, и никак не связанные с монголо-тюркскими отношениями рассматриваемой эпохи — они появились ещё на уровне общемонгольского праязыка и представлены во всех монгольских языках. К таким словам относятся, например, названия некоторых металлов и веществ (монг. altan < тюрк, altun — золото, монг. temiir < тюрк, temir-temur — железо), почти все названия домашних животных, термины по ландшафту, по общественным отношениям, армии и т. д.[221]

В XV—XVI веках Золотая Орда распалась на несколько самостоятельных ханств, на основе которых сформировался ряд современных тюркоязычных народов. Тамерлан в конце XIV века создал в Средней Азии свою империю, которая, однако, с его смертью (1405 год) быстро распалась.

В китайской хронике монгольского периода Юань ши при описании страны киргизов упоминаются области Цилицзисы (吉利吉思 Кыргыз), Ханьхэна, Кяньчжоу (Кэм-Кэмджиут), Иланьчжоу, Анкэла (Ангара или Баргуджин-Токум) и Усы. В историческом сочинении хивинского хана Абулгази Бахадур-хана «Родословное древо тюрков и монголов» происхождение киргизов излагается следующим образом: «У Огуз-хана был внук по имени Киргиз. Киргизы происходят от него. Однако ныне людей из прямых потомков Киргиза мало: могольские и другие племена, истощив свои пастбища и источники, пришли в йурт [страну] киргизов, поселились там и стали называться киргизами. Сами же знают, из какого они рода-племени они происходят».

Тюркское население Средней Азии в эпоху Тимура и Тимуридов
Тимур (1336—1405) в своей империи поддерживал развитие персидского и тюркского языков, что видно, по надписи у горы Алтын шокы. При походе против Тохтамыша в 1391 году Тимур приказал выбить надпись на чагатайском языке уйгурскими буквами — восемь строчек и три строчки на арабском языке, содержащих коранический текст. В оригинале, в частности было написано: …Туроннинг султони Темурбек уч юз минг черик бирла ислом учун Туктамиш хон булгар хонига юриди…[222] В истории эта надпись известна под названием Карсакпайская надпись Тимура[223].



Юридические документы государства Тимура, были составлены на двух языках: персидском и тюркском. Так, например, документ от 1378 года, дающий привилегии потомкам Абу Муслима, жившим в Хорезме, был составлен на чагатайском тюркском языке[224].

Этой традиции придерживались и дети Тимура. Так, например, в 1398 году сын Тимура Мираншах приказал составить официальный документ на тюркском языке уйгурским шрифтом[225].

В составе армии Тимура воевали представители различных племён: барласы, дурмены, нукусы, найманы, половцы, дулаты, джалаиры, меркиты, ясавур, каучины, канглы[226], тулкичи, арлаты, татары и др.

Этноним «узбек» был привнесён в регион при Тимуре[227]. Кочевые узбеки-воины были на службе у Тимура, например источники сообщают о воинах-узбеках в 1366 году в Карши, а также среди беков (Бахт ходжа узбек), находившихся на службе у Тимура. В составе войск Тимура в индийском походе в 1399 году были 400 домов узбеков[227]. Поэт Алишер Навои в своих произведениях, написанных в XV веке упоминал об этнониме «узбек» как название одной из этнических групп Мавераннахра[228]. Этноним узбек стал более массово использоваться после завоевания и частичной ассимиляции в её среде кочевников, перекочевавших в Мавераннахр на границе XV—XVI веков во главе с Шейбани-ханом.

Тимуриды использовали тюркский и персидские языки. Например, реликвии Мирзо Улугбека (1409—1449) хранятся во многих музейных коллекциях мира. На одной из них — чашке выгравирована надпись на среднеазиатском тюркском языке (Карами Хакка нихоят йукдур), что означает «Щедрость Бога бесконечна»[229].

Внук Тимура Искандар Султан-мирза (1384—1415) имел двор включавший группу поэтов, например, Мир Хайдара, которого Искандар призвал писать стихи на тюркском языке. Благодаря покровительству Искандар Султана была написана тюркская поэма «Гуль и Навруз»[230]. Как отмечал Алишер Навои, Искандер Султан пригласил к себе в царский двор Хайдара Хорезми, который написал по его заказу поэму на тюркском языке «Сокровищница тайн».[231]

Одним из поэтов конца XIV — начала XV веков был узбекский поэт Дурбек, крупный представитель узбекской светской литературы того периода[232]. Из наследия Дурбека сохранилась переработка

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Непридуманные рассказы  
 Автор: Тиа Мелик
Реклама