неравнодушной ко всему новому и необычному. Ундук тоже отличался любопытством от остальных. Его речь была наиболее развитой и, если бы не я, то он стал бы несомненным лидером по вранью.
Я изготовил свечи из воска пчелиных сот с фитилями из размочаленных камнем веточек и сплел длинную веревку из полосок кожи. Мы захватили древесный уголь чтобы метить путь, немного еды и под грубоватые напутственные шутки скрылись в более широком из двух проходов.
У каждого горела свеча, и в запасе оставалось еще по пять штук. Не нужно было предупреждать беречь огонь. Все прекрасно понимали, что способа зажечь новый у нас не будет, а в темноте никто не сможет выбраться обратно.
Мы шли по извилистому проходу, уступами опускающемуся вниз и обросшему белыми искрящимися иголками кристаллов и старались не цепляться за них шерстью. Когда появилось первое боковое ответвление, я начал рисовать стрелки на полу. Мои напарники тихо повизгивали от удивления, разглядывая по сторонам необычные натеки в расширившимся туннеле.
Сбоку, в просвете причудливых колонн, блеснула вода. Мы подошли и увидели небольшое прозрачное озеро, дно которого резко уходило в черную глубину. Все здесь было фантастически красиво.
- Здесь живет невидимое существо, которое охотится за глупыми детьми! - трагическим голосом рассказчика ужасных историй продекламировал я, чтобы некоей поэтичностью подчеркнуть необычность этого места.
Шида моментально вцепилась в мое плечо, а Ундук застыл с вытаращенными глазами, чуть не выронив свечку. Я сразу почувствовал их неготовность правильно воспринимать такие сказки.
- Не нужно бояться, - я непринужденно улыбнулся, - я только что сам выдумал это существо.
Такое сообщение произвело новый неожиданный эффект.
- Зачем выдумал!? - с ужасом прошептала Шида, воспринявшая эту информацию слишком буквально.
Ундук смотрел на меня как на предателя. Я был на голову ниже его, но, видимо, с его точки зрения вполне походил на злодея.
- Вы не поняли, - пытался я их успокоить, - нет тут никакого существа, я соврал.
- А, соврал, - разочаровано сказала Шида.
- Ну, может быть, не совсем соврал, - обнадежил я ее, - ладно, пойдемте дальше!
Но впечатлительный Ундук стоял неподвижно.
- Я не пойду с тобой дальше, - сказал он, не в силах освободиться от нового страха.
- Ундук! - я улыбнулся ему, но мой оскал в пламени свечи, наверное, выглядел не очень дружелюбно, - Ты мужчина, живешь сам по себе. Неужели испугался?
Ундук молча хмурился.
- Не бойся ничего. Дальше будет гораздо интересней.
- Откуда ты знаешь, что будет дальше? - спросил он резко.
- Ну, я еще не знаю, - смутился я, - но догадываюсь.
- Ты все врешь! И я не боюсь!
Он повернулся и пошел назад.
- Ундук! - крикнул я, - Иди, если хочешь, только зажги вторую свечку чтобы обе сразу не погасли!
Он поколебался, но так и сделал.
Я тоже зажег вторую свечку. Шида странно улыбалась. Я тоже улыбнулся ей, и мы пошли дальше.
Туннель обрывался широким колодцем, который невозможно было обойти. Мы нашли боковой проход до колодца и протиснулись, пригибаясь под низким сводом. Он уходил круто вниз. Вскоре мы оказались в небольшом зале, густо обросшем сталактитами. Внизу бесшумно протекал ручей. Никто не испортил здесь пока природной красоты. Я остановился, рассматривая чудесные формы.
- Шида, тебе нравится здесь?
- Ага!
- Красиво?
- Ага!
Я расставил несколько горящих свечей в разных местах, чтобы лучше было видеть все великолепие этого зала. И тогда Шида подошла ко мне и прижалась всем телом. О, нет! Я совсем не был к этому готов, но очень не хотел причинять ей неприятность.
- Шида, - я ласково взъерошил ее гриву, - ты больше не обижаешься на меня?
- Неа! - она чуть пригнулась и потерлась носом о мой нос. Я с удивлением заметил, что мое тело начало пробуждаться. Скорее, это было всего лишь платоническое щенячье чувство, но оно оказалось достаточно сильным. И тогда я тоже обнял ее. Она заурчала и принялась тереться об меня как кошка.
Конечно, у нас не получилось ничего того, чего она добивалась, но я ласкал ее со всем опытом моих тысячелетий, и это было для нее ново и интересно.
- Шида, я еще слишком маленький, - сказал я.
- Ага. Скоро вырастишь! - она оскалилась мне.
Свечки догорали. Мы зажгли новые и пошли обратно.
Пещера оказалась слишком разветвленной, и не стоило надеяться обследовать ее за один раз. Мы заходили в попадающиеся на пути боковые ответвления, не слишком далеко, и я старался запомнить всю картину, чтобы затем заняться более планомерными исследованиями.
Один из таких проходов неожиданно вывел нас в кем-то обжитую нишу. Под ногами лежало несколько потертых шкур с травяными мешками, какие-то потрепанные вещи и охотничьи палки. Кто же мог забраться сюда?
Шида насторожено вцепилась в меня.
- Пошли назад! - зашипела она, - Они съедят нас!
- Почему, Шида?
- Тут в глубине нет добычи, значит очень голодные!
- Здесь давно не жили, успокоил ее я, - Запаха почти не осталось!
Шида принюхалась.
- Да. Посмотрим дальше?
Мы осторожно пошли дальше. Внезапно что-то огромное и лохматое с изумленным рычанием повернулось к нам, и два огромных глаза сверкнули злым огнем.
Шида завизжала так, что у меня парализовало уши. Ее свечка описала дугу и потухла. Соответствующий глаз чудовища притух тоже. Оно от неожиданности подалось назад, оступилось и издало ужасающее ругательство.
Я тотчас узнал Колапа.
- Привет, Колап! - торопливо крикнул я.
- Ты, Туюм??? Откуда ты идешь?
- Мы с Шидой ходили в пещеру и случайно нашли тебя. А ты что здесь делаешь?
- Я??? Это моя пещера!
У меня в голове произошла небольшая перестановка. Выходит, мы обнаружили переход, связывающий наши пещеры, а запаха не было по причине недавно проведенной дезинфекции.
- Да? Значит, из нашей пещеры можно пройти в вашу!
Морда у Колапа изобразила неподдельный интерес.
- Какой хороший у тебя огонь и горит так долго! А у нас нет такого. Надо сказать Гизаку! - решил он, - Пошли!
Здесь свод нависал ниже, чем в нашей пещере и Колап шел, пригнувшись, привычно лавируя головой между сосульками сталактитов. Впереди показался костер, и я задул свечку. Нас молча встречали удивленные взгляды.
Пройдя мимо изумленных дежурных у костра, мы вышли наружу.
Сезон охоты еще не начался и Гизак скучал у костра с несколькими сонными сородичами. Мы появились неожиданно, и все выпучили глаза.
- Туюм! - заорал Гизак, забыв, что сначала следовало бы приветствовать соседа, - Ты же пошел в глубину!
- Привет, Гизак! - Колап, хитро посмеиваясь, занял место гостя, - Да, твой Туюм совсем уже мужчина! Он так сходил с Шидой в глубину, что аж оказался у меня!
Гизак с новым интересом уставился на меня.
- И у него очень хороший огонь, который долго горит. У нас такого нет, а в дальних нишах темно. Сколько добычи стоит такой огонь?
В результате этой дружеской беседы мне пришлось расстаться с несколькими свечами. После чего, вторым делом, Гизак немедленно переселил меня в гадюшник для отделившихся самцов, и я оказался в компании Ундука и Карида.
Из сопровождающих это действие реплик Гизака я понял, что мать вот-вот собирается рожать, но главной причиной послужила моя прогулка наедине с Шидой. Подобное всегда расценивалось как признак самостоятельности. Отец традиционно помог мне перенести долю семейных запасов и мою аптеку.
Два пребывающих в безделье самца встретили новичка дежурными издевками. Ундук успел расписать эпизод в пещере в выгодном для себя свете, и Карид с усмешкой спросил:
- Удрали от существа, которое сам выдумал?
Я посмотрел на Ундука. Тот высокомерно посмеивался.
- Оно здесь, Ундук, - сказал я негромко, - у меня в кармане, - я поиграл мышцей бедра, и карман очень натурально зашевелился.
Подростки на секунду застыли, соображая.
- Хочешь посмотреть? Иди сюда!
Ундук не торопился.
- Мы с ним договорились, спроси у Шиды, она все видела! Сейчас тебе его покажу!
Я осторожно засунул руку в карман и Ундук чуть пригнулся. Карман затрепетал, и там что-то громко заскрежетало. Тут я дико заорал, запрыгал и, выдернув руку из кармана, показал растопыренные пальцы. Двух не хватало.
- Откусило! А-а-а!!! - орал я вдогонку убегающим в ужасе подросткам.
Я выложил из кармана камни для пращи, снял куртку и принялся спокойно развешивать свои запасы.
Вскоре появился Гизак и еще двое мужчин с горящими ветками и охотничьими палками. Они увидели, что я в порядке и слегка расслабились.
- Где оно? - рявкнул Гизак.
- Кто? - спросил я невинно.
Гизак повернулся и вытянул за гриву Ундука.
- Кто? - переспросил он.
- Я не знаю! - прогнулся в коленях Ундук, - Оно откусило ему пальцы!
- Покажи пальцы! - повернулся ко мне Гизак.
Я показал.
Гизак молча влепил Ундуку свою пещерную затрещину. Порядок был восстановлен и мужчины ушли.
Ундук безжизненно опустился на камень и стиснул кулаки.
- Спасибо, Ундук! - поблагодарил я.
- Что!?
- Ты позвал на помощь, чтобы спасти меня, спасибо. Если с тобой что-то случится, я тоже тебе помогу.
Ундук ошарашено посмотрел на меня, потом молча махнул лапой. Больше мои товарищи не насмехались надо мной.
Новая подруга Зидана в гостях в своей старой пещере, став центром свежих новостей, порассказала своим бывшим сородичам про меня, и вскоре завистливый Колап снова появился у нашего костра.
Гизак неизменно обрадовался гостю. Это обычно означало, что соседней пещере что-то нужно от нас. Пока дожаривалось мясо, Гизак протянул Колапу парочку запеченных в углях жирных личинок. Тот задумчиво отправил их в широкий рот и уставился на пламя, собирая первые слова своей речи.
- Как охота, Колап? - любезно поинтересовался Гизак, - Все ли у вас в достатке?
- Добычи навалом, девать некуда, - ответил Колап, намекая на неограниченные платежные способности.
- Но, может быть, все-таки что-то нужно?
- Новая зима впереди, - вздохнул Колап печально, - опять будем сдыхать со скуки.
- Да, зимой скучно, - посочувствовал Гизак, пробуя мясо острой палкой.
- У вас не очень скучно, - заметил Колап, - Ундук хорошо умеет врать.
- О, Туюм гораздо лучше врет! - похвастался Гизак.
- Да? - притворно удивился Колап, - Значит у вас и Ундук и Туюм хорошо врут? А у нас никто. Сдыхать зимой будем.
- Ундук будет хорошим охотником. Он стоит много добычи.
- А сколько добычи стоит Туюм? - спросил Колап осторожно.
Гизак задумался, прикидывая мой эквивалент стоимости. Потом учел, что добычи у нас тоже навалом и избыток не нужен.
- Он стоит две пещеры добычи, - наконец выдал Гизак и сам ужаснулся.
- Две пещеры?? - Колап от неожиданности закашлялся и Гизак дружески въехал ему кулачищем по хребту.
- Да, Колап, - Туюм очень хороший охотник и очень хорошо врет. Я вложил в него слишком много силы! - Гизак хохотнул и поддел гостя мохнатым плечом.
Мясо дошло как раз вовремя, чтобы немного отвлечь опечалившегося Колапа.
Этой ночью я с Ундуком и Каридом остались у костра.
Я смотрел на пламя и отпустил вспоминания подобных эпизодов в моих прожитых жизнях. Это быстро становилось похожим не наваждение. Очень многие моменты оказывались общими и как бы связывали совершенно разные линии бытия. Стоило посмотреть на багровый летний закат и оказывалось, что с точно таким же настроением я уже наблюдал его когда-то. Если женщина кокетливо смотрела на меня, то десятки ее отражений в разных эпохах посылали мне точно такой же взгляд. Когда я
Реклама Праздники |