Произведение «ДА ЗДРАВСТВУЕТ КЛУНИ!» (страница 41 из 58)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Автор:
Читатели: 571 +20
Дата:

ДА ЗДРАВСТВУЕТ КЛУНИ!

жившего в Австралии) «История „руссов" в неизвращённом виде», где данной рукописи посвящены сразу несколько глав. Именно С. Лесной назвал находку «Велесовой книгой» (по первому слову «ВЛЕСКНИГО» на дощечке №16) и утверждал, что это подлинные тексты, написанные волхвами - служителями бога богатства и мудрости Велеса.

Из документальных свидетельств в распоряжении историков имеются только записи Миролюбова и представленная им фотография одной из дощечек. Тем не менее, если таблички настоящие, можно говорить, что у древних русичей была своя письменность ещё до прихода Кирилла и Мефодия.

Однако как раз в подлинности «Велесовой книги» официальная наука сомневается.

Экспертиза фотографии и текста

В 1959 году сотрудница Института русского языка АН СССР Л.П. Жуковская провела экспертизу фотографии дощечки. Её результаты были опубликованы в журнале «Вопросы языкознания». Выводы гласили: фотография на самом деле сделана не с дощечки, а с рисунка на бумаге… С помощью специального излучения на фото были обнаружены следы сгибов - а разве можно согнуть деревянную доску?

Невольно напрашивается вопрос: зачем Миролюбову понадобилось выдавать фото бумажной копии за снимок дощечки? И существовали ли эти дощечки на самом деле?

Аргументом против подлинности «Велесовой книги» может быть и приведенная в ней историческая информация, которая не подтверждается никакими другими источниками. Описание событий очень расплывчато, римские и византийские императоры или полководцы не названы по именам. Книге явно недостаёт точности и фактов.

Рукопись написана особым алфавитом, представляющим собой вариант кириллицы. Но при этом в ней присутствуют не свойственные ни кириллице, ни греческому алфавиту начертания отдельных букв. Сторонники подлинности текста называют такой алфавит «велесовицей».

Л.П. Жуковская, а позднее О.В. Творогов, А.А. Алексеев и А.А. Зализняк проводили лингвистический анализ текста рукописи - и независимо друг от друга пришли к общим выводам. Прежде всего, это, несомненно, славянская лексика, однако её фонетика, морфология и синтаксис хаотичны и не соотносятся с имеющимися данными о состоянии славянских языков в IX веке.

Причём различные лингвистические особенности настолько противоречат друг другу, что язык рукописи вряд ли вообще может быть каким-либо естественным языком. Это, скорее всего, результат деятельности фальсификатора, не слишком разбирающегося в структуре древнеславянских наречий и говоров. Некоторые особенности фонетики и морфологии текста (к примеру, отвердение шипящих) явно относятся к более поздним языковым процессам.

Есть и другие странности. Имена индоиранских богов представлены в их современной форме (в славянских языках Индра, например, выглядел бы как Ядръ, Сурья - как Сыль и т.п.). В текстах используются историко-географические термины, возникшие в более позднее время (это можно проверить по книгам греческих или восточных авторов).

То есть языковая экспертиза подтверждает выводы о фальсификации: тот, кто делал «Велесову книгу», целенаправленно ставил задачу создания эффекта малопонятной древности. Он произвольно добавлял или удалял окончания, выбрасывал и заменял гласные, а также производил фонетические замены по образцу польских, чешских и сербских слов, причём в значительной части случаев - с ошибками.

Автора!

Естественно, возникает вопрос: кто же мог оказаться создателем данной фальсификации?

Сам полковник Али Изенбек? Но он, как известно, был совершенно не заинтересован в опубликовании текстов, более того - не желал, чтобы их вообще выносили из дома. Да и способен ли не имеющий филологической подготовки боевой офицер придумать новый язык и написать произведение на высоком уровне народного эпоса?

Л.П. Жуковская связывает подделку с именем собирателя и фальсификатора славянских древностей А.И. Сулакадзева, жившего в начале XIX века (1771-1829 годы), знаменитого коллекционера рукописей и исторических документов, известного многочисленными фальшивками.

В каталоге своего собрания рукописей Сулакадзев упоминает некое «Сочинение на 45 буковых досках Ягипа, Гана, смерда IX века». Правда, «Велесова книга» состоит из меньшего числа дощечек, но время в обоих случаях совпадает. Известно, что после смерти коллекционера вдова распродала коллекцию поддельных рукописей по бросовым ценам.

Большинство учёных (О.В. Творогов, А.А. Алексеев и др.) сходятся во мнении, что текст «Велесовой книги» подделан самим Ю.П. Миролюбовым в 1950-е годы - тем более что он был единственным, кто якобы видел вышеупомянутые дощечки. И он-то как раз использовал рукопись и для денег, и для признания собственной славы.

А если не подделка?

Сторонники подлинности «Книги Велеса» (Б.И. Яценко, Ю.К. Бегунов и др.) утверждают, что она писалась несколькими авторами на протяжении от двух до пяти веков - и была завершена в Киеве примерно в 880 году (до завоевания города Олегом, о котором в книге ничего не говорится).

Эти учёные считают, что по своему значению дощечки не только сравнимы с известной летописью «Повесть временных лет», но и превосходят её. Ведь «Велесова книга» излагает события с начала I тысячелетия до нашей эры. Таким образом, русская история становится богаче примерно на 1500 лет!

Любой исследователь рукописей знает, что почти все они дошли до нас в более поздних копиях и отражают языковые наслоения времен переписывания. Та же «Повесть временных лет» существует в списке XIV века - и также содержит некоторые лингвистические изменения этого временного периода. И «Книгу Велеса» не следует оценивать только в языковом контексте IX века.

Главное это то, что она даёт учёным возможность проследить раннюю историю русского народа. И если будет доказана подлинность дощечек, эта история поднимется на новый, более высокий уровень.
Юрий Шутилин
http://proza.ru/2019/12/20/2023

Рукописи интересовали Гиммлера и Розенберга.
«Влесовы дощечки» представляли собой потемневшие от времени деревянные странички размером 38 на 32 см, толщиной по полсантиметра, скреплённые, как отрывной календарь. Края были неровными, текст нацарапан чем-то острым с одной стороны.
Текст был написан на неизвестной разновидности древнеславянского языка, без точек, без разделения на слова, да и сами знаки во многом являлись загадкой. Любопытно, что так были устроены книги в Древней Индии и некоторые до настоящего времени – в Тибете.

Шумеры царапали заострёнными палочками на глиняных табличках задолго до возникновения Израиля. Потоп живописуется в шумерских, вавилонских, финикийских, индусских, китайских, индийских и прочих легендах. Безусловно, такой факт был в древнейшей истории Земли. Чем был он вызван? Никто толком не знает. Был, и всё!
На глиняных халдейских табличках XXI века до н.э. записано сказание о Гильгамеше, о том, что ассириец Унтапештим спас на ковчеге всю свою семью, свой род и животных. Ной – только свою семью и животных. Полностью совпадают строительство корабля, злоключения и так далее, разница только в деталях и сроках.
И так далее. Есть ещё один спаситель рода человеческого и всего живого на Земле – строитель вавилонского ковчега Консутроса.

А может быть, миф о Потопе ко всем пересказчикам пришёл из одного источника? Где-то ведь должен быть ключ, из которого однажды вытекла студёная река, разлившаяся по Земле? Причём первые сведения, как ни странно, совпадают со временем исхода ариев из Аркаима. Одно накладывается на другое.
«Влесова книга» претендует на то, чтобы быть связующим звеном между Потопом и появлением, так сказать, фиксированной истории. Но как этому верить в связи с вышесказанным? «Никуда больше не пойдём, а станем любить и беречь эту страну – Русь!». Выходит, что книга отодвигает границу истории Руси на тысячелетия? Значит, Рюрики были приглашены на службу в земли, где существовали высокая культура, письменность, вера, более древняя, чем христианство?
М.И. Демиденко

КНИГА ВЕЛЕСА И АРКАИМ

"...клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, какой нам Бог её дал".
Из письма А.С. Пушкина Чаадаеву, 1836 год.

Отличный может получиться сценарий для телесериала с элементами политического триллера. Кстати, прошлым летом автор этих строк снимался в сериале "Фандорин. Азазель" в массовой сцене и эпизодической роли. Съёмки проходили в Петербурге.
На моём "боевом счету" киносценариста уже есть один киносценарий, по триллеру Саши Южного "Короли улиц". Намерен поставить фильм по Саше Южному в возглавляемой мной кинокомпании "Вещий Олег", перед этим надо приобрести авторские права.

ВЕЛЕСОВА КНИГА

Происхождение этой рукописи окутано тайной. «Велесова книга» (она же «Влесова книга» или «Книга Велеса») - один из наиболее спорных исторических документов в мире. 35 деревянных табличек толщиной около пяти миллиметров и размером примерно 22 на 38 сантиметров имели отверстия для скрепления ремнем.

Эти таблички содержали молитвы и рассказы о древнейшей славянской истории. Но оригинал книги видел лишь один человек, который в своё время и поведал о нём. Можно ли считать её подлинным историческим документом?

Военный трофей из неизвестной усадьбы

Все сведения об истории «Велесовой книги» исходят от эмигранта, автора художественных произведений и исследователя славянского фольклора Юрия Петровича Миролюбова.

Согласно его версии, в 1919 году, во время Гражданской войны полковник белой армии Федор (Али) Изенбек в разгромленной усадьбе князей Донских-Захаржевских (по другим сведениям от того же Миролюбова - Неклюдовых-Задонских или Куракиных), расположенной то ли в Орловской, то ли в Курской губернии, нашел старинные деревянные дощечки, покрытые неизвестными письменами.

Текст был чем-то процарапан или прорезан, затем натерт бурой краской, после чего покрыт лаком или маслом.

Изенбек забрал дощечки и не расставался с ними все годы войны. В эмиграции он поселился в Брюсселе, где показал рукопись Ю.П. Миролюбову.


Тот, поняв ценность находки, решил обязательно сохранить её для истории. Изенбек запретил выносить дощечки из дома даже на короткое время. Миролюбов приходил к нему, и хозяин для переписывания рукописи запирал его в доме. Работа растянулась на 15 лет.

13 августа 1941 года Изенбек умер от апоплексического удара. Бельгия к тому времени уже была оккупирована нацистами. По воспоминаниям Миролюбова, гестапо изъяло дощечки «Велесовой книги» и передало их организации «Наследие предков» («Аненербе»).

После 1945 года советское командование завладело частью архивов «Наследия предков», они были перевезены в Москву и засекречены. Доступа к этим документам нет до сих пор. Не исключено, что дощечки «Книги Велеса» уцелели и хранятся в этом архиве.

По утверждению Миролюбова, ему удалось скопировать около 75% текста табличек. Но, к сожалению, нет никаких документальных свидетельств того, что их, кроме Миролюбова, видел кто-нибудь ещё.

Удивляет тот факт, что ни Изенбек, ни Миролюбов не сделали фотографий рукописи - ведь фотокопирование заняло бы 15 минут вместо 15 лет (впоследствии

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама