Статья посвящается букве Же, просто одной букве кириллического алфавита, и к чему приведут любительские исследования, для кого-то станет полной неожиданностью на грани открытия смысла жизни. Как всегда начну со словарей и прочих источников из сети.
Википедия. В русском языке буква Ж обозначает звонкий ретрофлексный спирант. Несмотря на своё происхождение с помощью палатализации, [ж] в большинстве современных великорусских говоров непалатально. Кроме [ж], возникшего путём палатализации, в современном русском [ж] получается путём ассимиляции из спирантов [з] и [с]: изжарить [ижжарить], сжечь [жжечь], с женой [жженой] и т. п. - Ребята..., это не просто пизdец, а полный... давненько я такой ху@ни не читал. Неужели нельзя написать по-русски, что это твёрдый или звонкий звук, произошедший путём смягчения..., или как иначе, но доступно для мозгов. Что у меня происходит там? Я начинаю переводить: непалатально - это твёрдо, а палатализация - смягчение; затем проворачивать всю комбинацию в обратном порядке. Убожество. Министра образования надо высечь на Лобном месте до полной зажарки, если он не повторит без запинки, что должен сделать первоклашка. И пусть живота просит, негодяй тот, который прислал ему эту методичку: "В старо- и церковнославянской азбуках называется «живѣ́те» (то есть «живите», повелительное наклонение от «жити») и является седьмой по счёту; в кириллице выглядит как ж и числового значения не имеет, в глаголице выглядит как Ⰶ (ножницы) и имеет числовое значение 7." Камень, ножницы, бумага - если кто не понимал значения детской игры, особенно кто Клёпа или Портняжка...
Начинаем разбираться, в чём подвох? Слово - живѣ́те - с ударением на ять, это сербский оригинал, во-первых, а во вторых означает - жить (жити, жыць), а это две большие разницы (как между язычеством и иудо-христианством). Раскрывается: живѣ́ те = жыві ты, живи ти, жить тобой - вот и весь фокус. Кем, тобой - уместен вопрос..? Немец скажет - lebe du - лебедью, латынь предложит «берите два»... И что-то в этом есть от «братков» (863) сочинителей нам азбуки с приходом Рюрика. Наряду с этим возможно родство с греческим -θε в εἴθε «если же». Использованы данные словаря М. Фасмера. Но перевод термина - εἴθε - «хотя» (хоць, хоча), что состоит из «О, Боже» (о божа, o bog, Oh Gott - на всех языках), а не «если же» (греческое). Ещё Пушкин писал перед смертью, работая над СЛОВОМ, что похоть следует писать раздельно: по Хоть - в значении богини, девы. Отсюда похотливость и похоть, затмившая оригинал. Ну, а в финале - Пирогощая, икона Божией матери, но это я отвлёкся. Очень уж увлекательная история буквы Ж, и ей представляется «Ёжик в тумане» мультфильм, но и пейзаж, где ёжик с яблоком, тоже... Вечная загадка, как писать «тоже», слитно или раздельно? Так и с этой двойней, или чего ждать..?
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Константин Симонов, стихотворение 1941 года о войне, в этих строках не будет раскрыто слово "ждать" (как "же" - дать или дать - "же") по причине простой, стоило ли вообще ожидать..? Пример удачного стихосложения своего времени и не более, ставший советской классикой, а дальше только гадать, может быть поэт не знал значения и происхождения, второе - церковь возродится с 1942 года, хоть и летали над Москвой с иконой Тихвинской в ноябре 1941 года. Так и до сих пор слово оставалось одной из тайн русского языка. Слово ждать необыкновенное (ж+дать) и заслуживает особенного внимания. С сербского языка война = двойня, опережая события. Немецкое слово «Warten» - ждать, означает почти то же самое, ибо War ten = Война этот, Ця війна, Тази война и т.д. Иными словами, ждать = дать ж - дать боже. «Возьмите боже что нам негоже» - есть дюжина версий о значении. Однозначно здесь другое. И с другой стороны - это насаждение ценностей: Warte (пол.) - "Ценность", в чём и ценность слова, что мы начинаем понимать, где жил царь славян. Где? - В арте - Warte - с большой буквы - в Арте (варяги производное). Славия, Куявия и Артания жили-были вдоль одной реки, а царь их жил в Арте. Но не в Артеке, никто не знает где. Слово это следует рассматривать как бумажное и жутко воинственное, ведь за границами уследить было невозможно в виду их отсутствия. Да и картография явилась в 16 веке. А раскрывается слово, как термин - «ждать» и следующее удивление ... ж+дать=король. Королей много - царь один. О времена, о нравы! А король то голый. Достаточно вспомнить язычника Святослава (отца Крестителя), который столицу собирался ставить на Дунае, да если бы не кабы...
«Жить тобой» или «ливе иоу» - «лайф Йоф/Иов», звучит о любви с латыни как Vivamus iou - Будзем жыць, Давайте жить, Будемо жити - отвечают пионеры. «Я люблю тебя жизнь» запоют соловьи на рассвете... Ну, так что ж? - может употребляться вместо «же» после слов, оканчивающихся на гласную, или употребляется как «то же/тоже». Кого ж любить? кому же верить? Пушкин. Жить тобой? Да за что ж ты так прогневалась? Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. Немец скажет - lebe du - лебедью... И что-то в этом есть от «братков» (863), сочинителей нам азбуки с приходом Рюрика для наведения порядка - единой веры. Жить тобой или «ливе иоу» - «лайф Йоф/Иов», звучит любовью (любовь есть слово по Златоусту), чтобы долго не заниматься перечислением. В кириллице слово зашифровано в букве.
Ж, ж (название: жэ) - буква всех славянских кириллических алфавитов - не имеет аналога в греческом алфавите. Вот это самое главное и есть; кириллическую форму считают переделкой из глаголической, но это неважно, ибо Кирилл с Мефодием сначала создали глаголицу и Кирилл неожиданно умер через год после начала работы (864). Имеются, впрочем, и версии, возводящие глаголическое начертание к неким лигатурам, составленным из греческих букв. Версий может быть много и, все они будут перечислены для того, чтобы увести мысль от единственной и верной - жизнь это живот (жи-в-от), вот именно, к чему и придём вскоре.
Глаголицу, якобы, заимствовали из коптской письменности, из знака «джанджа» (Ϫ, ϫ), Господа, если кто-то найдёт хоть три отличия, укажите пожалуйста, но их просто нет. Или художник так видит. Ну, никакого сходства у пирамиды с усами - с нашим жуком, начертанным в виде буквы Х - креста с добавлением вертикальной палочки. Всё и всегда происходило в жизни по одной схеме естественного развития - от простого явления (символа) - к сложному, от корня - к термину. Термины могли состоять из двух или трёх корневых основ, но никогда не могло быть обратного - из длинного предлинного звука родиться короткий. Так не бывает. Так зачем же усложнять в этом случае? Существует также версия, что буква Ж могла произойти от древнеанглийского варианта руны йера... Ну замечательно! Русский хер в кириллице, вид в профиль (извиняюсь), но это русская буква ер и случайное название партии ЕР. Она же перевёрнутая d/b латыни и наш мягкий знак, а знак с палочкой - ы - «много херов». Руна Йера (Йер) - символ, который ассоциируется с завершением цикла, сбором урожая и значением - Год, что в немецком Бог - Gott, или что мы будем отмечать на 1 января. В слове рысь (та же свастика, коловорот и герб Гомеля), достаточно сменить в написании знак «много» - на «клин», чтобы получить «усь» мягкой силы. Как это отобразилось в топонимике земли, смотрите, начало Ипути (Бога путь) ручей Божий, а впадает река в Сож - Бог (значение), он же волк, susi - прозвища от соседей. Что тут ещё доказывать и кому?
Всё течёт, всё меняется, жизнь бежит, кипит, смеётся, бьёт ключом по голове. В данном случае косой крест - буквы Х (мистера Икс) с палочкой по вертикали - есть наша Же (жизнь, живот и чем живём). Вот мы и доказали, что и требовалось доказать: ИХ/IX/ix с наложением двух буквенных знаков - есть аббревиатура (и даже герб). А кириллическое изображение действительно вывело нас к монограмме имени Иисуса Христа. А ещё к IX веку, когда всем русскоговорящим объявили дату их рождения немцы, посредством написания истории христианизации. А больше нам знать, уважаемый Читатель ничего и не надо, к чёрту всю тысячелетнюю память предков, да тьфу на неё - через левое плечо и три раза на эту ле-беду или как её там...
lebe du (лат.) - лебеду звучит - возьмите два (перевод);
lebe du (нем.) - лебедью звучит - жить тобой (перевод).
Лебедь - двойка? Да, красными чернилами Учителя, а ещё пропащая среди лингвистов сестра Лыбедь, которая поминается при строительстве Киева с тремя братьями (Кий, Чех, Хорив). Но, оживающая Лебедь - белая в сказках, как она уносит Иванушку... Ассоциируется с речкой Почайной, но уже как следствие (почетухой). Трава лебеда по-научному (лат. Átriplex) означает = И три сплетения, В три раза, Тройное плетение. Лебеда считается одной из самых вкусных дикорастущих трав. В лечебных целях растение применялось с древности. В народной медицине трава лебеды применяется как слабительное, желчегонное средство. В народе с фольклорной грустью. А обратили внимание, как наша буква - И - выглядит в анфас? Три доски наискосок или палочка с буквой - Л - «люди», а цифровое значение 30 - подозрительно напоминает за количество серебра в одном таки рассказе, как затворялась жизнь...
Исключительно с помощью "палатализации" пришли к выводу, что сей "ретрофлексный спирант" в большинстве современных великорусских говоров получается путём ассимиляции непалатально. Я бы даже сказал, хреново получается у хвилологов из России на предмет чего-нибудь изжарить съедобное животу. Однако. Звук дал понять языку и уху, что корень "палата" по всей вероятности, как и греческое "боже", заимствованы из русского языка, а сравнив кочевника половца с жителем Полоцка на реке Палате и, установив полное портретное сходство, то и вовсе признаемся в собственном невежестве, благодаря российскому образованию на лапу с РПЦ. Как сказал бы писатель А. Югов (Ратоборцы), у них и Христос уже не русский, стыдно даже такое слушать..! В этой связи уместно будет ознакомиться с этимологией слову чпокать (от Арты до Почетухи), и, непременно, что значит слово фарцевать.
Путешествия в русский язык доставляют массу удовольствия, когда открываешь себе неожиданные значения обыденных слов, черпаешь как из колодца-кладезя, дивясь в глубинные метаморфозы, как то превращение со словом ждать (или "ж+дать"). Наше слово ждать или "Дать ж" = "Даждьбог", забытое русское слово и совсем не о дожде, означающее буквально: "Дай Бог" или "Бог даст", получившее распространение сегодня (Бог даст свидимся, Бог даст погода будет солнечной). Есть упоминание с 12 века в древнерусской литературе, свидетельствующее, что русские называли себя "внуками Даждьбожьими", то есть солнечными. Наместники Бога на земле в отголосках прозвища "Красно солнышко". Свидетельство тому - буква Ж в нашем алфавите, коей нет в иных аз-бУках и алеф-бетах.
Время запечатало информацию в слове ждать, но иногда у нас выскакивает из старинки, невесть откуда берущееся "Да ты ж мой бог! Солнышко, вынесли мусор, надоело ждать...
Спасибо. Как и в этом слове, утратившем "г" (Спаси Бог)
13.11.2023, Санкт-Петербург
Чпокать этимология от Арты до Почетухи
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=140292
Фарцовка, этимология Человеком
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=503119