Произведение «Псалтериум Киндза-дза» (страница 5 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Сборник: Псалтериумы
Автор:
Читатели: 203 +4
Дата:

Псалтериум Киндза-дза

но он не смог приехать на съёмки, и Г. Данелия попросил её исполнить директора картины Николая Гаро.

Олег Матвеев
первый охранник ПЖ у бассейна (моло-дой, в перчат-ках)
Харий Швейц
второй охранник ПЖ у бассейна (бородатый толстяк)
Валентин Голубенко
третий охранник ПЖ у бассейна (высо-кий, крупный, носатый, без бороды)
Александ-ра Дорохина
женщина в тоннеле, с кото-рой пытался познакомиться Уэф
Геннадий Иванов
эцилопп-негр у входа в «универсам»
Мастер по свету на картине
Олеся Иванова
лохматая жен-щина у колеса обозрения, сту-чавшая по клет-ке, чтобы Би и Уэф прекратили петь
Игорь Кан
однорукий чатланин-конт-рабандист
Александр Литовкин
главарь контрабандис-тов
Виктор Маренков
пацак-сторож на пепелаце-дроме, который носит на голове змеевик
Постановщик декораций
Анатолий Мартынов
Указан в титрах, но роль неизвестна
Виктор Махмутов
крупный рыжий чатланин в поезде
Татьяна Новицкая
работница планетария
Татьяна Перфи-льева
старушка в вагонетке под-земного поезда, сидевшая рядом с Би
Людмила Солоденко
темнокожая женщина у колеса обозре-ния, которая ки-далась песком в Уэфа
Владимир Фёдоров
карлик в жёлтых штанах

Валерий Фролов[14]
Указан в титрах, но роль неизвестна
Галина Данелия-Юркова
Люся, жена Машкова В титрах «Г. Юркова». Второй режиссёр
Геннадий Ялович
эцилопп «в штатском» («Пацаки, а вы почему не на коленях высту-паете?») В титрах «И. Ялович». Озвучил Игорь Ясулович

Георгий Данелия
Абрадокс Не указан в титрах. Автор сценария, режиссёр-постановщик. Озвучил Артём Карапетян. Изначально на роль Абрадокса был утверж-дён немецкий актёр Норберт Кухинке. Однако когда Кухинке уже находился в самолёте, летящем из ФРГ в Москву, руководство Мосфи-льма запретило снимать его из политических соображений. Георгий Данелия хотел предложить эту роль Сергею Бондарчуку или Иннокентию Смоктуновскому, но не смог до них дозвониться. В итоге эту роль пришлось ему сыграть самому.
Вероника Изотова
рабыня главаря контрабандис-тов Не указана в титрах
Юрий Наумцев
эцилопп-судья Не указан в титрах
Владимир Разумовский
эцилопп с намордниками Не указан в титрах
Нина Русланова
Галина Борисовна
Не указана в титрах
Нина Тер-Осипян
мама ПЖ Не указана в титрах
Не снимавшиеся, но связанные с фильмом]

Борислав Брондуков в костюме чатланина (кинопробы)
- Борислав Брондуков. В сценарии к фильму «Кин-дза-дза» была придумана роль специально для этого артиста, но к моменту начала съёмок фильма Брондуков перенёс инсульт и не мог сниматься. В результате персонаж, роль которого должен был исполнять Брондуков, был вообще убран из сценария. Хотя подробной информации об этой роли не сохранилось, но она, вероятно, предполагалась достаточно большой. Так, например, киностудией была подготовлена афиша к фильму, на которой наравне с главными героями картины (в исполнении Ю. Яковлева, Е. Леонова, С. Любшина и Л. Габриадзе) был крупно изображён Б. Брондуков в роли чатланина.
- Вахтанг Кикабидзе — должен был сниматься в фильме в одной из главных ролей, но врачи не пустили его на съёмки в пустыне.
- Вера Марецкая. Снялась в 1942 году в фильме «Котовский» в нескольких ролях. Отрывок из этого фильма, где она танцует и поёт комические куплеты, попал в фильм «Кин-дза-дза!» (его смотрит по телевизору дядя Вова).
-Рене Хобуа — грузинский строитель, имя которого традиционно указывается в титрах почти всех фильмов режиссёра Г. Данелии среди исполнителей эпизодических ролей, хотя ни он сам, ни другой актёр с такой фамилией в этих фильмах никогда не снимался. Указание в титрах «Р. Хобуа» — традиционная шутка режиссёра Г. Данелии.
- Леонид Ярмольник — должен был сыграть инопланетянина, спекулирующего космической пылью. Ярмольник дважды ездил на съёмки в пустыню Каракумы, но так и не снялся в фильме, так как в первый его приезд сгорела декорация, а второй — в эту же декорацию в день съёмок въехал пьяный водитель лихтвагена. В итоге эта роль была убрана из сценария, в результате чего фильм вышел в прокат под рабочим названием «Кин-дза-дза!», хотя ранее предполагалось, что он будет называться «Звёздная пыль».
Съёмочная группа]
- Авторы сценария: Реваз Габриадзе, Георгий Данелия (также исполнил роль Абрадокса)
- Режиссёр-постановщик — Георгий Данелия
- Оператор-постановщик — Павел Лебешев
-Художники-постановщики:Александр Самулекин, Теодор Тэжик (Леван Шенгелия, в титрах не указан)
- Композитор — Гия Канчели
- Звукооператор — Екатерина Попова
- Государственный симфонический оркестр кинема-тографии
Дирижёр — Сергей Скрипка
- Режиссёры: Леонид Биц, Карен Геворкян
- Оператор — Ю.Яковлев
- Художники по костюмам: Светлана Кахишвили, Т. Прошина (А. Спешнева, Н. Серебряков, В. Соковнин, Н. Журавлёва, в титрах не указаны)
- Монтажёры: Татьяна Егорычева, Наталья Добрунова
- Художник-гримёр — Н. Насекина (Л. Карпенко, в титрах не указана)
- Комбинированные съёмки:
оператор — Александр Двигубский
художник — Павел Хурумов
- Инженеры-дизайнеры: В. Соломыков, Александр Батынков, В. Данилюк, С. Варшавский, Вячеслав Колейчук, Владимир Чибисов
- Художник-декоратор — А. Бессольцын (В. Сахаров, в титрах не указан)
- Художник-фотограф — Е. Кочетков
- Мастер по свету — Г. Иванов (также исполнил роль эцилоппа-негра)
- Ассистенты:
режиссёра: Е. Ремизова, Самуил Хахам
оператора: Ю. Кобзев, А. Широков
- Административная группа: Эдуард Белоусов, Геннадий Давыдов, Сергей Сендык, А. Притчин
- Редактор — Л. Горина
- Музыкальный редактор — Раиса Лукина
- Директор картины — Николай Гаро (также исполнил роль господина ПЖ)
В титрах не указаны:
- Второй режиссёр — Галина Данелия-Юркова; также исполнила роль Люси, жены Машкова)
- Помощник художника-постановщика — Кирилл Данелия
- Осветители: Михаил Журавкин, Виктор Кулик, Михаил Жердин
Съёмки фильма
Название фильма
По мнению кинокритика М. Кушнирова, название фильма перекликается с фильмом Ю. Желябужского 1926 года «Дина Дзадзу» о грузинской истории. Однако, по словам режиссёра Г. Данелии, название «Кин-дза-дза» никак с этим фильмом не связано и было придумано следующим образом: «У нас поначалу в пепелаце висел гамак. В нём раскачивался Леонов. К нему подсел Любшин, поинтересовался: „Что у тебя в портфеле?“ Леонов за ним, как эхо, повторял: „Феле-феле-феле…“— дальше отвечает: „Зелень“. — „Какая?“ — „Кинза“. И давай петь: „Кин-дза-дза-дза…“ Всю дорогу пел. „Не можешь заткнуться?“ Песня испепелилась. Название осталось…».
Изначально предполагалось, что «Кин-дза-дза!» — это лишь рабочее название картины, а в прокат она выйдет под названием «Космическая пыль» или «Звёздная пыль». Однако после того, как из сценария был убран эпизод с торговцем космической пылью, которого должен был сыграть Л. Ярмольник, от названия «Космическая пыль» пришлось отказаться.
После выхода картины на экраны название «Кин-дза-дза!» сильно критиковалось. Например, народный артист СССР Михаил Пуговкин в своём интервью так отзывался о нём: «Ведь теперь на экране все больше появляется типов, которые отвратительны зрителям, а что делать… Персонажи эти — отражение нашей убогой действительности. Одни названия лент чего стоят — „Плюмбум“, „Кин-дза-дза“, „Сэнит зон“. Со временем мы этим переболеем».
Сценарий
Зимой 1984 известный итальянский сценарист Тонино Гуэрра пришёл в гости к Г. Данелии, где тот рассказал ему, что хочет снять современный и необычный фильм для молодого поколения, но не знает, о чём. «У вас в России слишком, холодные и длинные зимы, сделай сказку, чтобы можно было согреться», — посоветовал ему Гуэрра. Данелия решает снять фантастику, отправив героев на другую планету, где очень жарко и героям очень хочется вернуться домой. В качестве литературной основы Данелия планировал взять роман Р.Л.Стивенсона «Остров сокровищ» и перенести его действие в космос. Во время поездки в Тбилиси Данелия поделился идеей фильма со своим другом — сценаристом Резо Габриадзе. Они начали её обсуждать, в результате чего основной сюжет сценария полностью изменился. Сам сценарий фильма писался Г. Данелией и Р. Габриадзе несколько месяцев. Многое из него по тем или иным причинам не вошло в фильм (пачка со всеми вариантами сценария весила около 5 кг). Кроме того, сценарий уточнялся, дописывался и переписывался непосредственно во время съёмок фильма. В сценарии Гедеван имел фамилию Бакурадзе, Би звали Дб, а планета Плюк называлась Чатл.
Как рассказывал Георгий Данелия: «Министр кино Камшалов лишь четверть сценария осилил. Сказал: „Если б не твоё имя, я бы эту фигню сразу выкинул!“. Но добро на съёмки дал: привык, что у меня часто в сценарии одно, а на экране другое. Лишь предупредил: „Чтоб без антисоветчины, впрочем, я её всё равно вырежу…“. Тут он ошибся: фильм вышел в совсем иное время, при другом министре…».
Впервые, ещё до окончания съёмок, сценарий фильма был частично опубликован в журнале «Советский экран» в 1985 году, а в 2003 году в сеть попал полный текст одного из вариантов литературного сценария фильма. Сюжетная линия в литературном сценарии и в фильме в целом схожи, но в ряде мест они сильно различаются.
Например, в сценарии на Плюке имеется третья раса — фитюльки. Предполагалось, что в фильме фитюльки будут анимационными, однако от них пришлось отказаться из-за отсутствия соответствующих технологий. Кроме того, в фильме недовольный пацаками чатланин с транклюкатором является эпизодическим персонажем — он лишь произносит фразу: «Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ!» и уходит по пустыне вдаль, вновь появляясь лишь в сцене, где герои открывают эцих. В сценарии же его роль (указано даже его имя — Кырр) более развёрнута. Он, разозлившись на наглых пацаков, из-за которых ему пришлось выстрелить в шар с «последним выдохом» его собственного отца, ушёл из заброшенного катера в город, чтобы транклюкировать доведшего до этого планету господина ПЖ. В городе он взрывает шар с «последним выдохом господина ПЖ», устраивает переворот и захватывает власть. После этого его все начинают называть «папа Кырр». В сцене же с «последним эцихом», согласно сценарию, герои должны были встретиться уже не с Кырром, а с господином ПЖ, которого самого посадили в железный ящик.
Некоторые персонажи в сценарии были написаны под конкретных актёров. Например, в сценарии была придумана роль специально для Борислава Брондукова. Однако Брондуков перенёс инсульт и сниматься не смог. Замену актёру решили не искать, его героя из сценария убрали. Предполагалось, что Леонид Ярмольник сыграет инопланетянина, спекулирующего космической пылью, но в фильм этот персонаж из сценария не попал.
Часть отличий фильма от сценария связана с цензурой. Например, по сценарию Скрипач вёз не уксус, а чачу. Собственно, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали именно из-за того, что перепились и промахнулись. Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания, и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу. Однако в одном случае цензуры удалось избежать. Во время съёмок фильма к власти в СССР пришёл К.У.Черненко и, чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама