Дочитала на испанском (и параллельно на английском, но во второй половине книге в английский текст уже можно было не заглядывать, понимала испанский текст) триллер Мэри Хиггинс Кларк. Это американская писательница, и не совсем корректно читать испанский перевод с английского, когда учу испанский. Но триллеры обычно пишутся простым языком, в них ненавязчиво описывается погода, обстановка, внешность людей... И описывается всё это словами, которые часто встречаются в разговорной речи и в литературе. А тут и интересное и легкое чтиво, да еще и это же чтиво на английском, так что можно не искать перевод незнакомых испанских слов в словаре.
Я уже писала об этом триллере, когда прочитала половину его. И написала, что недостаток книги в том, что слишком рано читателю становится ясно, кто преступник. А дальше - больше, то есть еще яснее. Автор перестает скрывать это от читателей. Описывает только то, как до книжных персонажей дошло к концу книги, кто преступник и где он находится.
И вторая половина книги была для меня уже слишком легким чтивом. Вроде бы автор считает читателей простачками, готовыми проглотить любой вымысел.
Содержание книги в моем пересказе
Преступник - университетский профессор. Он влюбляется в юную студентку, которая выглядит еще моложе, чем есть на самом деле. Помогает ей в учебе. Говорит ей, что она больна и дает ей "витамины", от которых она тупеет и постоянно чувствует усталость. Выбирает ей одежду не по возрасту, слишком детскую.
Мать студентки приезжает навестить ее и познакомиться с ее женихом-профессором. Знакомятся они в ресторане. Профессор матери не нравится, она хочет забрать дочь домой, в ресторане выходит позвонить своему другу-психиатру, чтобы сказать ему, что ей нужно срочно поговорить с ним по телефону - просить совета, как помочь дочери, а подробности она расскажет ему, когда вернется в отель и позвонит ему.
Профессор же тоже выходит, подслушивает разговор. Идет к автомобилю, взятому матерью напрокат, и выводит из строя тормоз. По дороге из ресторана в отель мать попадает в аварию и погибает.
Студентка выходит замуж за профессора под воздействием тех "витаминов" и потому, что он обещает ей заботиться о ней и лечить ее.
Ну ладно, студентка под воздействием таблеток не может додуматься, что нужно бы обратиться к врачу. Но ее университетские подруги по общежитию и вообще друзья и подруги могли бы обеспокоиться и отвести ее к врачу. Или хотя бы посоветовать пойти к врачу. Или в Америке не принято идти к врачу, когда плохо себя чувствуешь?
В браке Нэнси - уже не студентка - рожает двух детей, сначала мальчика, потом девочку. Карл - злодей-профессор - оказывается педофилом. И когда Нэнси говорит, что должна показать дочь врачу - и опять, неужели это такое экстраординарное событие? - Карл похищает детей из автомобиля Нэнси, убивает их и топит трупы.
Нэнси судят за убийство детей и приговаривают к смерти в газовой камере.
Во время суда над Нэнси Карл зачем-то инсценирует самоубийство. Вроде бы он утопился. А на берегу в автомобиле оставляет записку, где просит прощения за то, что недооценил болезнь жены, думал, что она будет хорошей матерью. Зачем Карлу нужно было инсценировать самоубийство - неизвестно.
Нэнси выпускают на свободу, потому что главный свидетель обвинения исчезает. С этим свидетелем еще одна нелогичная история и одна противоречивая подробность, которую автор забыла хоть как-то объяснить.
Главным свидетелем обвинения был студент, который напросился починить отопление в доме профессора. В суде он сказал, что Нэнси ходила за ним по пятам, "как собачка", что он поцеловал ее, но сказал ей, что она замужняя женщина с детьми, и Нэнси на это ответила, что "детей придушат". Пока длился суд, студент вышел из университета, пошел в армию, а когда его отправили во Вьетнам, дезертировал, скрылся, уехал в Канаду.
Его показания в суде для меня так и остались загадкой. Почему и зачем он приписал Нэнси эти слова: детей придушат. Что она не протестовала и не говорила, что свидетель лжет, можно еще объяснить всеобъясняющими таблетками, которыми ее кормил Карл.
Выйдя на свободу, Нэнси делает стрижку, красит волосы и меняет манеру одеваться. Уезжает на другой конец США. Карл тоже меняет внешность - толстеет и стрижется налысо. И едет вслед за Нэнси. Где снимает квартиру на верхнем этаже. Устанавливает в ней мощный телескоп. И наблюдает за Нэнси. Семь лет. Неузнанный.
После семи лет наблюдений за Нэнси Карл похищает ее новых детей, мальчика и девочку, с целью удовлетворить свои педофильские наклонности, убить их и утопить так, чтобы все опять подумали, что это Нэнси. Но как раз тогда, когда он надевает на мальчика полиэтиленовый мешок, чтобы задушить его, в помещение врывается Нэнси, одновременно дерется с Карлом и снимает полиэтиленовый мешок с мальчика. Карл хватает девочку и бежит с ней на крышу, а Нэнси за ними. Карл падает с крыши, а Нэнси успевает схватить дочь за волосы. А тут и новый муж Нэнси и отец этих двух детей подоспел, и берет у Нэнси дочь из рук, обнимает Нэнси. Хэппи энд.
Как сюжет развивается в книге
В моем пересказе сюжет получился дубоватый. Я его рассказала во временной последовательности. А в книге все начинается с того, что Нэнси, ее второй муж, Рэй, и их дети утром завтракают. Постепенно читатель узнает, что у нее были до этого дети, что ее первый муж покончил жизнь самоубийством и что это ее вина. Потом Нэнси отправляет детей во двор погулять, а сама в это время заглядывает в местную газету и видит свои фотографии: она во время процесса, она с убитыми детьми... Она в шоке, что теперь все в деревне будут знать о ее прошлом. А о ее прошлом она рассказала только Рэю и еще одной знакомой. Выходит во двор - детей нет. И так далее.
Книга вышла в 1975 году. И до сих пор переиздается на разных языках. Может быть, это одна из первых книг, в которой идет речь о педофилии.
| Помогли сайту Реклама Праздники |