Be careful on my mercy
Я никогда не понимал контрабасистов,
их поездки на репетиции оркестра,
как, впрочем, и твои игры с пудрой
за китайской ширмой.
Машинист поезда более понятен.
Дает гудок в Пианероттоло ди Ариано,
чтобы выпить кофе на следующей станции,
и в конце туннеля -
изящные руки на тормозе.
«Скрась мое одиночество на этих мерзких поворотах,
при взгляде на мосты через горные потоки
меня выворачивает, как во время землетрясения».
Горшки с геранями в станционном баре
на рассвете, встающем над Неаполем.
На свадьбах
Знойным летом,
в общем, где-то в июле,
после жатвы и молотьбы
шли невесты
конца пятидесятых.
Отцы сопровождали
белое облако
домашней работы
до церкви
по улочкам из туфа,
фотограф делал пару
черно-белых снимков
камерой Hasselblad.
А мы,
волчья стая
в коротких штанах и сандалиях,
вцеплялись друг другу в волосы,
чтобы выхватить из рук конфеты,
брошенные в воздух с криком ура!
И даже белое платье невесты
не мешало той потасовке.
Автор этих стихов voodoo (литературный ник на сайте NetEditor.it) живет в городе Отранто (Апулия). Поэтому я предлагаю послушать немного народной музыки этого южного региона Италии.
TARANTELLA PUGLIESE
BRIGANTI DI TERRA D'OTRANTO