блаженством.
Неожиданно она встрепенулась – на часах показывало 11.30. Пора было возвращаться после такого приятного завтрака, однако Камилла не хотела сразу же сломя голову лететь на встречу с этим грубияном, которого старый лис сер Миллер ласково прозвал джентльменом.
Необходимо ему было преподать урок.
Никуда его воспитанник не денется.
Пусть ждёт.
Запах жасмина апельсиновых деревьев
Мечеть возле самого отеля была очень маленькой, и во внутреннем помещении царил полумрак. В молельном зале находилось несколько мужчин, однако молодого человека нигде не было.
Неужели ушёл?
Камилла покинула мечеть и вышла за калитку.
— Стало быть, ушёл. Ну и пусть идёт. Тоже мне сама любезность.
Однако вскоре молодая женщина почувствовала, как её просто сверлят взглядом.
Незнакомец стоял у какого-то тропического дерева, плоды которого напоминали странные цветы, даже цветами их назвать было трудно – ярко- красные и пушистые. Странно, что именно они в первую очередь привлекли её внимание, а не какой-то худой, высокий и уже злой субъект.
Камилла тут же кинулась к дереву, и пригнула немного ветку к себе, чтобы рассмотреть вблизи её странные плоды.
— Я же говорил, что не в мечети, а у мечети! Неужели я не ясно выразился? И вы опоздали на полчаса. Возмутительно! У вас, что вообще отсутствует понятия дисциплины? — Вспыхнул он в гневе.
— Во-первых, доброе утро! Андреас. В своих описаниях человека, с которым сер Миллер прожил много лет и которого назвал истинным джентльменом, он слишком приукрасил. Безусловно, если бы он изобразил вас в том свете, в котором вы есть настоящий – вряд ли кто-либо захотел бы иметь с вами дело. И почему эта старая лиса Миллер пожелал навязать вас мне в попутчики – неизвестно. Чтобы сносить такого грубияна как вы – мне легче будет провести время в Адане самой, так, что прощайте. Не люблю тратить время на невежливых людей. В жизни грубиянов я могу простить только на работе, и не более того!
Она повернулась к нему спиной и зашагала по улице, а вскоре уже хотела перейти дорогу, как тут сильная рука подхватила её за локоть и вмиг машина пронеслась со свистом буквально в нескольких сантиметрах от неё, даже не остановившись.
— Вы что совершенно на дорогу не умеете смотреть? – Обрушил на неё весь свой гнев новоиспечённый знакомый! – Да он бы вас переехал и не заметил бы даже! И кого мне прислал старик Миллер?! Да вас саму за руку нужно водить и не отпускать!
— А, что вы ко мне прицепились с вашим покровительством? – Тут же пошла в наступление Камилла. – Я вообще-то вас и не просила, чтобы вы меня охраняли! Вы где вообще родились? В лесу или джунглях? У вас манеры самого отъявленного дикаря! Оставьте меня в покое со своим вечным недовольством! Я сама о себе смогу позаботиться! – Кричала в не себя молодая женщина.
— Да что же это такое? – Неожиданно он подхватил, её на руки и просто закинув, к себе на плечо понёс в ближайшую маленькую кофейню.
Такого зрелища прохожие ещё никогда не наблюдали…..
Запах жасмина апельсиновых деревьев
Спустя час, когда эмоции, слёзы, крики и визг, на всё заведение поутихли, пришло время двум ненормальным посмотреть друг на друга немного по–другому.
На столе стояли две дымящиеся чашки с кофе вместо кипящих страстей, которые теперь напоминали полный штиль.
Хозяин заведения не зря постарался, приготовил собственноручно напиток, дабы его клиенты перестали кричать. Хотя клиентов у него от этого не убавилось, наоборот, они стали пребывать всё больше и больше, чтобы поглазеть на разборки двух сумасшедших европейцев.
В кофейне стало подозрительно тихо.
— Вам что-либо известно о письме? – Камилла с наслаждением вдыхала аромат сваренного кофе, и казалось, просто грела руки о тёплую чашку.
Успокоившийся Андреас, но ещё с хмурым выражением лица внимательно стал изучать содержимое файла.
— Старина Миллер говорил мне, что в молодости он наткнулся на этот документ, но руки никогда не доходили проверить, правда, это или вымысел.
— А, где гарантия, что мы можем что-либо отыскать? – Пожала плечами женщина.
— Гарантии никакой, но мы попробуем. В этом то и заключается интрига археологии, что ты никогда не знаешь, что сможешь найти и где.
— Почему вы решили жить в Адане?
— Я никогда не был любителем промозглой лондонской погоды. Здесь люди добродушнее и приветливее. В Адане тепло и уютно, поэтому в Англию я возвращаюсь только по необходимости. И тут я люблю смотреть на пальмы, а когда цветут апельсиновые деревья – они пахнут жасмином. Здесь всё по-другому, даже дышится свободнее. Вы, когда побудете тут дольше, тогда ощутите, как здесь всё потрясающе. Мне о вас старина Миллер рассказывал. Я поначалу думал, девчонка будет, куда ужаснее, но вы меня приятно удивили.
— Врёте вы всё. Мы чуть друг друга не поубивали.
— Это другое, но внешне вы довольно симпатичная.
— Спасибо, мне это уже говорили лет так десять.
— А потом что стало после тех десяти лет?
— Ну, кто может оценить твою красоту, если ты на работе с утра до позднего вечера? Когда переступаешь порог дома тебя, ждёт пустой дом, душ и кровать, а больше ничего в жизни и не нужно.
— Но это же не правильно.
— Теоретически, да, только знаете что? Я и в правду тут вздохнула по-другому. Восточный колорит завораживает. Это я ощутила сегодня утром, когда решила позлить вас и прийти попозже.
— У меня тут возникла идея. Давайте поедем в одно место. Там кофейня расположена прямо у реки Сейхан. Вид там потрясающий и приносит умиротворение.
— При одном условии.
— И каком же?
— Что отсюда я выйду сама, а не вынесена на вашем плече.
— Принято.
Запах жасмина апельсиновых деревьев
Вид на реку и в правду был потрясающий.
Гости попросили чай, и пока официант пошёл выполнить заказ, Андреас открыл папку, переданную сером Миллером:
— Эта история случилась тридцать лет назад, когда наши раскопки пришлись в Турции. Неожиданно на месте очистки бассейна была обнаружена плита шириной и длинной в полметра, на которой была нанесена мозаика византийского периода. На ней была изображена чета — молодой богатый вельможа держал за руку свою жену, которая вовсе не смотрела на него, она смотрела прямо, подобно на художника.
Женщина была, печальна и даже спустя много сотен лет, было видно, что брак не делал её счастливой. Однако привлекло нас даже не то, а неожиданное открытие. Когда мы встряхивали пыль с мозаики – нашему удивлению не было предела: оказалось, что несколько крошечных плиточек с одного края повредились, и нашему взору, предстала часть надписи.
Однако чтобы прочитать то, что было спрятано под мозаикой – означало, что нужно было повредить всю картину, а этого делать никто не стал бы. Мы отдали её специалисту, который должен был бы аккуратно снять верхний слой мозаики так, чтобы не разрушить «семейную идиллию» и узнать какая тайна сохранилась за многие сотни лет. То, что нам пришло после работы реставратора просто ошеломило:
Запах жасмина апельсиновых деревьев
А в письме было следующее: «Я признаю, что в этой жизни я не любил никого больше, чем тебя, но ты встретила человека, которого можно было встретить только раз в жизни. Я знал, что он превосходит меня по красоте, уму и состоянию, но то, что ты чувствовала к нему – я чувствовал к тебе, поэтому на нашу свадьбу я преподнёс тебе его голову. Однако он был не просто умён, но и разгадал мои замыслы. Твой возлюбленный нашёл человека, который был очень похож на него. Поэтому на свадьбе ты не была так потрясена. Только спустя год я понял, что ты встречаешься с ним всё это время, и мои страдания вернулись ко мне и утроились. И я совершил ужасное, заточив вас обоих в саркофаг в заброшенном склепе и не смотря на ваши стоны и мольбы не проявил милосердия. Я покинул вас. Вы умерли там. Я не тронул ожерелье твоего возлюбленного. Я положил его в открытый рот каменной нимфы, которая украшала саркофаг. Мне ничего не нужно. Мою правду скроет эта мозаика нашей «счастливой жизни». Никто никогда не догадается, что с тобой произошло. Я никогда больше не обрету счастья. Я покинул наш дом. Я тоже исчез. Никто не знает, где я сейчас. А я живу в городе, в котором у меня скудное жилище. Я стал простым рыбаком, но я не жалуюсь. В этом городе я люблю только вдыхать аромат жасмина апельсиновых деревьев. Больше ничего. Хочу, просто однажды отплыть от берега на моей лодке, и не вернутся. Мне незачем жить».
Запах жасмина апельсиновых деревьев
— История, от которой просто бросает в дрожь. – Встрепенулась Камилла.
— Что ж, мозаика существует, и старина Миллер даже сделал нам копию, чтобы мы «полюбовались» на неё. Покаяние мужа открылось нам только через много сотен лет. Насколько я могу судить, нашего сера Миллера интересовало только одно: наличие ожерелья. И как он собирался бы его найти? Где этот заброшенный склеп, который бесследно разрушило время? Может он покрылся толстым слоем уже земли? Однако я бы не стала искать то самое ожерелье. В той ситуации я бы отпустила бы жену. Зачем было мучить и себя, и её, если она не любила мужа? Но нет. Как же так? Как она могла полюбить кого-нибудь ещё?
Андреас устало уронил голову на руки и спрятал в ладонях лицо:
— Поэтому я стал появляться в Лондоне так редко. Адана излечила меня от душевной травмы. Я отпустил её и приложив почти нечеловеческие усилия вычеркнул из жизни. – Послышался голос из закрытых ладоней. — Я в жизни не вёл себя грубо с женщинами, а сегодня, когда мы стали ссориться, я почему-то понял, что снова стал жить. Вот так просто. Ведь это совершенно обыкновенная ссора меня почти встряхнула, и я встрепенулся, подобно пробудился от прошлого.
— Простите. Я не знала.
— Ничего, вы же ничего такого не сделали, грубияном на самом деле был я.
— И я.
— Однако я впервые понял, что готов пронести вас вот так ещё не раз и больше никому не отдать. Я могу понять чувства этого бедняги.
— Вы определённо сумасшедший. – Отмахнулась в шутку Камилла.
Они не заметили, как вокруг мягко опустился вечер, а вскоре темнота покрыла всё.
Хозяин, видя, что парочка никуда не собирается уходить вынес им два пледа и предложил укрыться. В основном он делал это только зимой, когда люди проводили тут несколько часов, но сегодня случай оказался особенным.
Они набросили на плечи тёплые покрывала, смотрели на появляющиеся звёзды и просто молчали.
У каждого сейчас было много мыслей, много воспоминаний, однако они могли только сознаться себе в этот момент, что не хотели покидать места, оставшись друг без друга.
Что это?
Колдовство старика Миллера?
Нет. Он точно в жизни был не колдуном. Тогда волшебство от внезапного перемирия после жуткой ссоры?
Кто знает.
А может история несчастного обманутого мужа так впечатлила каждого?
Это могло быть даже правдой, поэтому сейчас хотелось только одного – ценить эти минуты, которые взвалились на них внезапно, как настоящее чудо.
На удивление ночь пробежала быстро.
Хозяин ушёл домой, однако пледы не забрал. Понимал, что с его имуществом вряд ли что-то случиться. Никто ничего не украдёт.
Запах жасмина апельсиновых деревьев
Наутро они поймали такси и отправились в археологический музей. Их не интересовали
| Помогли сайту Реклама Праздники |