Произведение «Волнующий рассвет царицы Эвнои.» (страница 4 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Читатели: 310 +5
Дата:

Волнующий рассвет царицы Эвнои.

не во всей его жизни.

Теперь же Цезарь стоял на палубе задумчиво взирая в даль, заломив руки назад.

— Ты не привык к спокойной жизни Гай. – Неожиданно раздался голос подошедшего царя за спиной у Цезаря. – Твоё место там, в великих войнах, в новых землях, а моё место рядом возле тебя. Я вижу, что ты заскучал.

Цезарь повернулся к Богуду и натянуто улыбнулся. Знал бы его союзник кто скрывался под покрывалом в каюте его жены и чего это стоило великому завоевателю. А он царь сейчас говорит о какой-то там скуке.

— К чему тосковать о войне, если она нас и так вскоре ожидает?

— Я хотел поговорить о моём брате, Бокхе, моём соправителе.

— Он нарушает твой покой? – Удивился Цезарь. – Помниться вы с ним пережили не самые лучшие времена, когда были изгнаны из Мавритании.

— Он подослал женщину, похожую на Эвною в мой гарем, дабы опорочить честь моей жены. Не во мне, а в моей царице Бокх видит мою силу.

Цезарь сделал вид, что поражён такой новостью.

— И зачем это понадобилось твоему брату?

— Разве могут в государстве править двое? Убеждён, что он только и ожидает удобного момента, дабы вонзить в мою спину нож. Однако он хочет примкнуть к нашему походу и в этот раз.

Гаю Юлий внимательно посмотрел на Богуда.

— Ты хотел сказать, что это была бы прекрасная возможность для твоего брата в этот раз погибнуть на поле боя?

Хитрая улыбка появилась на лице старого царя.

— Пусть боги рассудят нас, кто достойный править всей Мавританией. Наша ладья и ладья моего брата вскоре встретятся на реке.

— Стало быть охота имелась в виду на твоего брата? – Засмеялся Цезарь.

— Для начала подумать, как расставить силки, дабы мой соперник угодил в них. К тому же с момента твоего приезда ты не виделся с ним.

— Уж не пытаешься ли ты меня подтолкнуть поохотиться на твоего соправителя в одиночку, Богуд?

— Всего лишь помоги мне стать единственным. Ты никогда не пожалеешь, Цезарь, отдав мне в руки всю Мавританию, и я последую за тобой хоть на край света.

*****************

Волнующий рассвет царицы Эвнои

Царица лежала в своём саду на огромном мягком диване под тенью широколистных пальм и дремала.

Она не сразу почувствовала, как её сверлят с ненавистью два карих глаза непрошенного гостя. Однако, когда Эвноя приподняла веки тут же ехидная улыбка появилась на её лице.

— Великий Цезарь? Твоё появление в моих покоях было всего лишь вопросов времени.

Волнующий рассвет царицы Эвнои

Гай Юлий сдержанно улыбнулся.

— Такого коварства, хитрости, мудрости и красоты в одном лице не доводилось видеть мне нигде.

— Не всё в жизни мы испытываем сразу. Что-то приходит к нам впервые слишком поздно.

— Ты разгадала меня Эвноя.

— Это было не трудно. Прогулка по реке на ладье безусловно напомнило тебе время страсти с Клеопатрой.

— Ты действительно нашла эту женщину во дворце брата Богуда?

— Верно. Однажды моё доверенное лицо сообщило мне, что во дворце Бокха должны казнить молодую наложницу, которую нашли в объятиях начальника охраны. Женщина отличалась чрезмерной похотливостью и нуждалась в мужчине очень сильно. Ей должны были отрубить голову, но моего слугу поразило то, как она была похожа на меня. И он поинтересовался не спасти ли ей жизнь на всякий случай? Вдруг её сходство бы мне пригодилось. Нам пришлось подменить рабынь и вместо моего двойника казнили другую. Так она очутилась под моим покровительством, пока её лицо не стало бы мне полезным. И вот этот час настал, когда ты возжелал меня сильнее всего, а дальше тебе всё известно.

— И почему бы ко всему этому не настроить брата против брата и не напомнить супругу, о твоей важности в его жизни. Царю не пристало забывать значение жены, когда головы наложницам он рубит каждое утро. Гениально! – Подытожил Цезарь.

— Цезарь бы не отступил, не одержав победу. И тут всё сложилось как нельзя хорошо. Ты принимаешь рабыню за меня, а несчастная подтверждает перед казнью, что никто иной как Бокх виновен в том, что произошло.

— Ты, как и Богуд никогда не смиритесь с соправителем Мавритании.

— Тебе ли не понимать эти чувства. Мой муж ведь предложил уже избавиться от него? Не так ли? – Молодая женщина хитро улыбнулась Цезарю.

— От тебя трудно что-то утаить. Впервые я возвращаюсь с Африки, не одержав победу.

— У тебя есть Клеопатра.

— Я хотел бы вернуться в Рим с тобой.

— Чтобы попытаться соблазнить меня там? Ведь теперь все твои мысли обо мне и о том каково это было бы разделить со мной ложе.

— Я не смогу забыть того, как проиграл тебе Эвноя.

— Безусловно. Непокорённая женщина остаётся самой желанной женщиной. А я хотела остаться именно для тебя такой, а не одной из тех, над кем ты одержал победу в своей жизни. Сколько ты бы не жил – в твоих мыслях останусь я навсегда.

— Я буду присылать тебе подарки. Ты будешь отвечать мне?

— Можешь не беспокоиться. Мои дары тебе будут щедрыми.

— Но слухи о нас всё равно поползут, никто не поверит, что я не победил неприступную крепость.

— Я предвидела это. Ты воспрепятствуешь им, либо придётся рассказать Бокху о вашем плане с моим мужем, либо поведать миру, как погибали рабыни, покидая утром твою спальню.

— Но это же касается твоего мужа, а не меня. И как бы ты могла пойти против царя? –Цезарь с трудом верил тому, что слышал.

— Но я ведь не была твоей любовницей, не так ли? – В убеждении Эвное не было равных.

— Неужели ты счастлива в своём браке?

— Когда я стала женой Богуда, то получила в подарок драгоценности предыдущих цариц. Мне никогда не приходило на ум одеть их, а вот разглядываю я их не редко. Ни одна из них не умерла своей смертью, каждую из них когда-то погубила совершённая оплошность.

— Ты думаешь, что никогда не совершишь ошибки?

— Этого не может избежать никто, однако беспутная связь не принесла бы мне многого. Я не имею права проявлять слабость, и ты с моего поучения полагаю извлёк тоже урок. Чтобы ожидало бы тебя, если бы в склонённом рабе в покрывале Богуд узнал своего союзника? Желал ли бы ты закончить свою жизнь именно так, с позором, когда за плечами столько побед и власти?

— Это отличает тебя на много от Клеопатры.

— Верно, но Клеопатра полноправная царица. Она может позволить себе многое, но не я. Пока что. Мой час ещё не пробил. – Эвноя посмотрела на Цезаря с ухмылкой. – Это тебе. Пока ты не попросил от меня нечто на память. – И женщина подала ему золотой перстень похожий на монету, на которой был изображён царь Богуд.

— Я полагал на монете будет твой профиль. – Разочаровано проронил Цезарь.

— И тем самым сделать тебя победителем надо мной, без одержанной победы? Ни за что! Это не простой перстень. Ты великий и непобедимый воин, поэтому не имеешь права на позорную смерть, подобно той, что могла бы тебя ожидать несколько дней назад. Стоит только повернуть монету в право и острый шип с ядом вонзиться в твой палец. А теперь прощай.

*****************

Волнующий рассвет царицы Эвнои

Он покидал покои царицы с тяжким сердцем.

Впервые ему повстречалась женщина, которая стояла выше Клеопатры во многом и теперь эта египетская царица могла быть только в тени Эвнои.

Впервые женщина пренебрёг, осмеяв и унизив Цезаря, подобно последнее ничтожество проучила его, так, как никто не осмелился бы сделать это.

За многие годы он и в правду перестал прислушиваться к голосу разума, когда хотел получить желаемое чего бы это ему не стоило.

Сегодня его ожидала дорога, долгая и трудная.

Он пообещал себе во чтобы то ни стало вернуться, чтобы хоть раз увидеть опять Эвною. Даже издалека. Всё равно только бы почувствовать, что она рядом.

Женщина была права – непокорённая вершина всегда останется желанным местом, куда не хватило однажды мочи дотянуться.

Он будет посылать ей подарки, а она ему. Однако слухи о связи с мавританской царицей таки найдут возможность прорасти и распространиться, подобно сорной траве.

Так уж устроен мир.

Они достигнут даже ушей Клеопатры, которая сразу же ощутит холодок в отношениях к себе Цезаря, будет даже помышлять об убийстве Эвнои, но этого не произойдёт.

Цезарь останется с египетской царицей и тем самым укрепит подозрение о том, что мавританская красавица таки не удержала великого воина на своём ложе.

На самом же деле он будет помнить о ней остаток своей жизни, всегда храня при себе перстень-монету с изображением своего союзника.

Увы, спустя годы Цезарь не сможет использовать её вовремя, и погибнет от рук сенаторов, успев только прикрыться плащом, дабы противник не увидел его гримасы страданий.

Также много лет назад Помпей успел набросить себе на голову тогу, мужественно перенеся удары мечами. Конец жизни двух друзей был на удивление схожими.

Богуд и Бокх II, верные союзники Цезаря после его смерти разойдутся по разным сторонам. Первый поддержит Антония, а второй – Октавиана.

Это поможет Бокху II скинуть с трона своего брата и завладеть его царством.

А что же Эвноя?

Она останется мавританской царицей, только уже, будучи женой другого брата.

Ей не удалось стать полноправной царицей, каковой была Клеопатра, чего она желала больше всего, однако её правление было долгим и мудрым.

Волнующий рассвет царицы Эвнои

Несмотря на неправдивые слухи, история встречи с великим полководцем на удивление помогла Эвное остаться знаменитой спустя тысячи лет и не кануть в забвение.

Волнующий рассвет царицы Эвнои

А всё потому, что однажды она стала самой желанной женщиной в жизни великого Цезаря.

04.10.2016

Турция. Анкара

Клидерман Отто

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама