підйом. А с румынского всё наоборот - вниз, ўніз, доле. Такое дело, такой процесс, житейское дело. Сохранилось «приподняться» в значении «на бабках». Если в средние века слово имело военное значение, обозначая нападения небольшими отрядами на пограничные коммуникации противника с целью грабежа и нанесения экономического ущерба (изъятия продуктов, угона лошадей, нападения на склады и обозы, избегая уничтожения живой силы), то какая же тут честная таможня? Лихие люди, одним словом ляхи. Вам какого ляха надо? Читайте статью, что значит лях.
Заводные они, Завацкие, но не от слова завод/цех/фабрика по изготовлению свинца (необходимого для сурика). Если что-то вьётся (река Витьба, например) и свивается с речкой Двина, то возникает Витебск, а кто свивает (оба пола), должен быть Свинец. По аналогии Едец, Гонец, Купец - Свинец. Не от слова свин или вино, а ви - жизнь. Имя металлу вторично. И не приведения Завацкие, если в слове вода, веды, воеводство. Означает ли «за водство» запруду на реке? Или голосование за воду? Слово «заведение» русскоязычному читателю с менталитетом образованности советско-российской школы может подвести черту исследования в форме здания общественного назначения (дома - ведомых/свидомых или тупоголовых от науки, например - НИИ). Оккупированное здание, где проходят занятия (zawa d zac - заняття, занятак, оккупация). Слово «оккупация» для них будет сложное, поэтому подскажу истинный смысл: купец в Оке купался. Он что алкаш? Да, он ал-кого-лик. Алкоголик потерпел неудачу и провалился сквозь землю в пропасть: zawa dzac - неудача, праваліцца, невдача, провалят се (болг), пропасти (серб), пропадне (макед). Полное фиаско, западня, конец света. «Пустился во все тяжкие» и угодил алкаш в зев земли - пасть русалки. А дело было так... Хотя, лучше всего прочтите сказку "Чёрт и Кача" сами. Красивая чешская сказка, как чёрта не пустили в ад. Значение фразеологизма «пуститься во все тяжкие», так говорят про человека, который начал действовать смело и с большой решимостью, несмотря ни на что. Ни на что, на Что не смотря? Когда есть «что», должно быть «ничто» - пустое место. Так устроен русский язык. Многие в ответ на ваше спасибо, отвечают не за что! Вместо, пожалуйста. И к этому стоит прислушаться. В разговоре тяжкие употребляют неодобрительно - начал безудержно предаваться чему-нибудь нехорошему (крайней легкомысленности в поведении, мотовству, разврату). Вполне вероятно, что уже очень давно - «трезвонить во все колокола». Будто бы «пуститься во все тяжкие» значило «начать тяжбу, судебный процесс; судиться с кем-либо». Совершенно неожиданно для себя, но я нашёл в сети с дюжину версий вплоть до прожигать жизнь. Вполне возможно, что изначально фраза имела смысл: Ударять во вся тяжкие (то есть бить во все колокола сразу), но. Тяжкие от тяж, тяжести, веса. Колокола на звоннице из лексикона профессиональных звонарей называются обычно «тяжкая». Вторично. Пришла пора признать, что тяжкая работа и надежды не заменяют реальных знаний. «Акациев тяжко вздохнул, постоял и потом тихо поплёлся в глубь острова» (А. Т. Аверченко, «Робинзоны»). Робинзон = сын робы. Он бил (розгами, ремнём) с оттяжкой. Оттяжка - отдушина, облегчение (от физического труда или напряжения душевных сил). Этимологии слову нет.
Сюжет для сказки (одного слова) о несчастной любви купца к мешке, или почему шила в мешке не утаить. Мешкой, бабушка, помню, называла варево поросятам и большой горшок (чугун, кастрюлю) в котором готовила свиньям еду и мешала в нём деревянной палкой. Больше только корчага (глиняный сосуд больших размеров) для нагревания воды (кипячения белья, варки кваса, браги и т.п.). Но они мало чем отличались по форме, разве объёмом. Кацея - в старину жаровня, а чешское «кацати» - брызгать водою, отсюда - кропильные чаши церкви. Сравните «кашник», то же самое, просто звуки с/ц/ч/ш/ж плавают в наречиях. А от чего - покоцать, узнали?
Кстати, о фамилии Пушкина (от жирной туши) я тоже встречал пояснения филологов. Добавить-то и, нечего... работа весомая, тянет на членкора и не ниже, то есть на члена минимум. Ничего личного, такой язык. Но вот что удивляет, неужели российская наука поставлена на оболванивание людей и исключительно на насмешки над своим прошлым? Если я не мешковат, не грузен, не грузин, не мешаю и не лихой лях, то не имею права носить фамилию Завацкий? Обидно. У этих дебилов с погонами академиков и Чехов - от чехини, хотя Антон Палыч не чех по крови, а Александр Сергеевич, хоть и писал о пушках с ядрами, но этимология не от пушки... Да, и фамилия Тютчева не от того, что он тютюна обкурился. Смотрите, пожалуйста, мои статьи в прозе, а это так. Экспромт о лихом молодце.
Таким образом, прозвище Завацкий могло указывать на характер предка? Ещё как! Предка надоедливого человека (о значении слова человек см. статью ниже). Таким образом, через понятие человека, прозвище Завацкий могло указывать и на характер предка, передавшийся по наследству отцу, а от него - сыну. Причём, древне-языческого, не древне-ворованного иудо-греческого. Могло, то есть не еврей и не египтянин (из понаехавших тут), а местный обычный шкода от которого слово - школа. Христиане самым бессовестным образом украли свою же, русскую историю. Очень поучительно у них получилось. Если россиянин имеет полное право сказать украинцу, да тебе всего сто лет! и то скажи спасибо Ленину, то.... То украинец может возразить, а тебе, россиянин - триста от империи по имени Россия (1721), а от руси - 1200 лет. И тут на авансцене спора появляется гордый грек с Библией... Но того отталкивает иудей и обувает тапочки.
Однако русский язык всех расставит по местам, отпустив шпалу иудею с греком. Шпала - щелбон, навроде как Балда давал попу. И тапочки вернулись. «Наконец, нельзя исключить, что в его основе лежит искажённое украинское слово «заважкий», т.е. «тяжеловатый». Конечно! Весомый и уважаемый, если по-русски. «Поэтому прозвище Завацкий могли дать также полному человеку, а со временем он получил фамилию Завацкий», что без обсуждений и комментариев. Могли дать и худому телом и любому с краю села или перекресту с дальнего хутора. Кстати, о фамилии Пушкина (от жирной туши) я тоже встречал пояснения филологов. Добавить-то и, нечего... Но вот что удивляет, неужели российская наука поставлена лишь на оболванивание людей и насмешки? Если я не мешковат, не грузен, не грузин, никому не мешаю и не лихой лях-забияка, то уже и не имею права носить фамилию Завацкий? Как говорил отец, кто мешает того бьют, помешивая ложкой в кастрюле...
У этих дебило-академиков от науки: Чехов - от чехини, хотя Антон Палыч не чех по крови, а Александр Сергеевич, хоть и писал о пушках с ядрами, но этимология не от пушки... Да, и фамилия Тютчева не от того, что он тютюна обкурился. Смотрите, пожалуйста, мои статьи в прозе, а это так. Экспромт о лихом молодце. Мой дядя самых честных правил (он уважать себя заставил), скоро перейдём к изучению сказок Пушкина, ещё дюжина-другая слов и можно будет смело приступать... Если бы и сближал фамилию Завацкий, то с поляками во вторую очередь, она просто русская с кием на конце и досталась от родного языка, о котором приезжие египтяне мало чего соображают. Уважить, подважить, с уважением - с вниманием (большой вес, весомый); кий - не суффикс, в прозвище два видимых корня: за-вац-кий. Кы - река (на языке селькупа, несколько рек с именем Кия сохранили своё имя), поэтому Киев на реке Кие (не удивляйтесь, значение Днепра - Данаприс, он же Кия прямой перевод). Сюда же, к речной фамилии Завацкий: завада/запруда, Завадовский, ср. русский: рус-с-кий (земля + кий). Имение Завадовских в Ляличах, например, Суражский район. Все любимые народом герои имеют речные прозвища: Македонский, Невский, Донской (бывшие Храбрые). Что ещё важно запомнить, так это когда пишете письмо, а в конце письма - с уважением - вспоминайте на добром слове Завацкого. Спасибо. Не за что!
Voda - вера - Voda (словац., хорв., чех. и др), Wasser (нем.) - «Что он»; Су (татар.) - Чурук-Су, Казансу... Ударение на «о» - вОда (воевода, водка). Оригинал - Voda - словацкий, а вода - вада (белор.), так сказать, для передачи «туда-сюда» кодовой информации. Сравните имя Влада, край Валдай (водный холм) откуда берут начало четыре великих русских реки. Вот Вам и искомый крест, который все уже обыскались. Вроде был миф, а нету - места не найти той водной стране с красивым названием. Как говорится, без воды -и- не туды и не сюды. Третья в алфавите после А и Б - вера, так-так... Имя бабушки из Беларуси. Всё верно, другие наречия молчат, Vanduo (лит.) только поясняет, что "V дуэт" - в этом слове с латиницы - Woda (пол.), а Vesi (эст.), что веси (сёла белорусские), сюда же "вести" благие и чтобы каждому "ести - по ести". Уже из значения буквы Е в кириллице с многообразием слова "есть" от кушать до отдания чести (в армии). Voda - Aqua, она же Ūdens (лат.) = У прытоны, то есть запруды, ну и фенечка, типа "малины" воровской, как проверка русского языка (россиянину). То есть запруды на воде, "завады" (заводы сюда же, зАводи) и есть происхождение фамилии-прозвища, например, Завадский, Завадовский и Завацкая...
- Вы сума сошли дамам водку предлагать?
- Чистый спирт! (Булгаков, своими словами).
07.12.2021, Санкт-Петербург
Река Кия и тайны селькупского языка
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=120210
Человек или этимология слова
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=120663
Язык и истина едины. Этимология языка
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=120614
В конце нужно сделать правки – повторы слово в слово пошли (там, где Пушкин и Чехов)...
Упомяните здесь про слово "от-вага" (увага есть и др., а отваги нет)...
Также интересно происхождение жаргонных слов...
"Школота" со школой связана или со шкодой или с тем и другим?..
В общем интересная тема интересно подана. Труженик Вы наш на русской языковой ниве))
С уважением, Вера ))