Стержевая. Врата на холмеботфортах, не укрепленные ни долгой ходьбой, ни бегом, были похожи на передние лапы дохлой собаки. Тонкие руки вообще походили на крысиные лапки - конечно, издохшей крысы, а не живой. Жан притащил этих людей как десяток своей личной охраны. Это были представители мелких дворян Трансильвании, которые во времена первых мятежей против империи присоединились к протестантам под предлогом сохранения привилегий, на деле же они делали все, чтобы разрушить баланс интересов между сословиями, лишить этих самых привилегий всех, кроме самых богатых, собрать все земли и всю промышленность в руках горстки дельцов. Главной целью трансильванского дворянского ополчения была добыча грабителя. Теперь грабеж редко выходил за рамки, в которых мог происходить под покровительством богатейших: они имели влияние, выросшее за столетия войн, которые протестанты вели в Европе за свою религию. Ганс Валленштайн подумал, что, видимо, облик этих людей не очень изменился со времени последнего мятежа трансильванских протестантов. Становилось понятно, почему тогда толпы, грабившие и убивавшие католиков, разбегались при первом появлении австрийских войск.
Валленштайн остался в Северной Сербии в то время, как имперские войска, которым он продавал порох, ушли в сторону Вены. Теперь продажей пороха руководил один из лаборантов.
Валленштайн подумал, что неизвестно, сколько времени продлятся поездки в поисках добычи. По возвращении в лавку, скорее всего, можно будет возобновить жонглирование металлическими шарами. Такие упражнения были для Валленштайна главном способом развития физической силы.
Конная колонна двигалась по направлению к Суботице. Впереди показались дома батраков одного из хуторов, находившихся недалеко от города.
- Я требую начать разбирательства о колдовстве здесь, - сказал Жан.
Командир сотни улыбнулся. Он ответил:
- Есть варианты с колдовством. У нас есть жалобы на колдовство от двух самых богатых купцов и от батраков.
- Лучше от батраков, - ответил Валленштайн. - С ними не надо будет делиться. Правильно?
- Правильно, - ответил Жан.
Вблизи показались опрятные больше дома людей, которым, видимо, принадлежали сады, в которых работали батраки, жившие в халупах.
- Остановитесь, - попросил Жан.
И тут же, после остановки конной колонны, он сказал:
- Мы начнем здесь. Видите эти дома?
- Так вот, просто, без признаков вампиров, без жалоб на колдовство?
Жан вытащил из сумки склянку, где лежали перья и комья какой-то коричневой массы. Содержимое склянки, похоже, слиплось - видимо, комья были липкими.
- Вот это, - Жан поднял прозрачный сосуд с перьями и коричневой массой над своей головой и заверещал, - вот это мы нашли в этих домах, - он указал на опрятные больше дома, стоящие посреди садов. - Это - сильное зелье для наведения порчи, которое жители подбрасывали своим батракам. Чтобы его изготовить, колдуны заключают соглашение с Сатаной.
Черноволосая черноглазая батрачка, с небольшим округлым лицом, в платье из некрашеной серой ткани, стояла, спрятавшись за яблоней, и слушала, что кричал Жан. Когда некоторые люди в бурках стали смотреть на нее, она растерялась, дважды дернула руками, потом прижалась к яблоне, спустя несколько секунд спряталась за куст и затем побежала к домам батраков.
- Мы должны предотвратить сатанинские деяния и немедленно убить колдунов, владеющих окрестными домами, - продолжал Жан. Скорее всего, у него еще было много вещичек, которые он мог выдавать за найденные у колдунов. - Убейте их всех. И забирайте все, что может нам потребоваться, особенно деньги и драгоценности. Нам предстоит убить еще множество ведьм и колдунов! Вперед!.. Десяток - стеречь лошадей! - приказал Жан командиру сотни. - Остальные с нами - обыскивать дома!
Валленштайн слез с лошади. Он побежал за Жаном и его десятком, одетым в пеструю дворянскую одежду. Шесть десятков людей в бурках, по два десятка на дом, окружили три больших опрятных дома, прячась за сараями и кустами. Они держали ружья в руках, готовясь или выстрелить, или схватить саблю и преследовать, если кто-то из окруженных попытается убежать.
- Колдуны! - крикнул Жан. - Сдавайтесь, и вы не попадете в ад после того, как мы вас убъем.
В ответ не прозвучало ни слова. Внутри домов начал раздаваться топот. Из окна показалось округлое женское лицо. В ответ прозвучал выстрел. Женщина с простреленным лицом рухнула вниз.
Десяток в пестрой дворянской одежде перебежал к тому дому, по которому стреляли. Теперь этот дом будут штурмовать два десятка, и другие два - по одному.
Крупный мускулистый человек в бурке ударом вышиб дверь и отскочил. Люди в бурках, не имевшие ружей, зато державшие в руках пистолеты, стали целиться в выбитые двери, заскакивать в дома и стрелять в жителей.
Вскоре все жители были убиты. Их тела сложили в кучу. Батраки пришли посмотреть, что происходит. Они стояли небольшой толпой и смотрели на мертвые тела своих нанимателей.
Три десятка людей в бурках охраняли тела, некоторые из их товарищей вместе с трансильванцами обыскивали дома. Некоторые поехали в лес, чтобы срубить деревья и таким образом добыть дрова для сожжения тел.
Два раза за день мимо хутора проходили колонны граничар в красном.
К ночи неподалеку от домов образовалась большая куча дров, впритык к которой стояли две поленницы. Члены отряда грабителей побросали тела жителей на кучу дров и подожгли ее. Столб пламени взметнулся вверх, вырос над землей раз в пять выше, чем халупа батрака. После этого отряд отъехал в лес, в то место, где рубили дрова для сожжения жителей, и встал лагерем.
На следующий вечер люди в бурках въехали в Суботицу.
Они не увидели ни одного граничара и никого из своих товарищей. В южной части города отряд нашел пожарища и куски разорванных взрывами бревен, оставшихся от казарм ополчения. В некоторых местах валялось множество металлических бутылочек. Там и сям лежали сильно покореженные трупы граничар - как будто в них стреляли картечью.
- Что произошло? - спросил Жан у одного из местных жителей.
Ответом оказалось молчание.
Никто из жителей не хотел отвечать по-хорошему.
Тогда Жан поймал очередного батрака и задал тот же вопрос:
- Что произошло? - а затем вытащил из ножен саблю и направил ее на глотку опрашиваемого.
- Напали на казармы, - ответил батрак.
- Кто напал, ты видел?
- Нет.
Жан понял, что ответа он не добъется.
Прошло немного времени, и он спросил у Ганса:
- В крепость поедем?
- Ага, - ответил Ганс.
- Не говорят ничего. Явно произошло что-то похожее на летнее нападение на крепость. Не хотят говорить. Явно вампиры. Не хотят говорить, чтобы их не обвинили в контакте с демонами и не сожгли. Может, опять вампиры в облике черных лис.
- Может быть.
- А может, что-то еще.
- Ну, тогда в крепость.
- Ну да.
- Только надо осторожно в крепость заезжать, - ответил Ганс, - то, как были взорваны казармы, говорит о том, что это порох или какая-то сильная магия.
В крепости не оказалось никого. В подвалах нашлись немного дряхлая светловолосая женщина, несколько граничар в красном и два человека в черных бурках. Все были напуганы, некоторые жевали еду, взятую из запасов крепости.
- Что произошло? - спросил у них Ганс.
Все молчали. Ганс начал повторять тот же вопрос.
На пятый раз один из людей в бурках встал в угол, сел и сказал:
- Демоны.
Сотник из отряда, с которым ездили по окрестностям Суботицы Ганс и Жан, подошел к человеку в бурке, усевшемуся в углу, вытащил его на середину комнаты и сказал:
- Ты расскажешь, как было. И найдешь своего командира. Рассказывай! Немедленно!
Человек в бурке вырвался, побежал к углу и снова расселся, оперевшись о стену. Его товарищ, сидевший в подвале вместе с ним, расстелил на полу бурку и улегся.
Наступило молчание.
Сотник снова поднял рассевшегося. Закричал:
- Ты! Говори! Говори, что произошло! А потом пойдешь командира искать!
Но человек в бурке вырвался и опять сел на пол.
Сотник потащил его к столу, на котором посреди грязных пустых блюд стояли кувшины вина, усадил за стул и стал трясти за плечи.
- Говори, говори, говори, - сотник тряс и не отпускал того, кто, по его мнению, должен был говорить. - Говори! Говори! Говори! - орал он в полный голос. - Говори. Говори. Говори, - уже не очень громко. Черная узкая бородка сотника качалась в такт движениям, которыми он дергал за плечи человека в бурке, усаженного за стол.
- Демоны! - вдруг громко взвизгнул усаженный за стол. - Демоны! Вдвое выше человека! И большой ширины!
- Где? - спрашивал сотник.
- На юге города были, увидят граничар и стреляют.
- Теперь вы найдете своих командиров, - сказал сотник обоим людям в бурках, которых нашел в подвале, и ополченцам в красном.
Услышав сотника, граничары в красном встали и поправили мундиры, показывая, что готовы выполнять приказы. Жан заметил, что они легко пренебрегли военной иерархией и были готовы подчиниться любому человеку в черной бурке. Значит, скорее всего, те, кого нанимали самые крупные дворяне и купцы для убийства и грабежа, имели большое могущество, перед которым оказывалась незначительной военная дисциплина. А сами их наниматели достигли очень серьезного влияния, которое позволит им грабить и убивать всех, кто находится между крупнейшими собственниками и работниками. Жан думал, что, может, удастся истребить многочисленные сословия собственников, кроме крупнейших, истребить почти всех. «В поте лица зарабатывать хлеб свой» - говорил ему Ветхий Завет. Страсть, толкающая убивать и разорять тех, чья жизнь не соответствовала протестантской религии, причиняла мучения и росла. Всех людей, владевших землями, мастерскими и шахтами, и живших в хороших условиях - кроме крупнейших дельцов - Жан хотел уничтожить или подвергнуть разорительным грабежам. А вместе с ними и ремесленников, которые работали с удобством и не очень много, иногда в три, в четыре, в пять раз меньше, чем на мануфактурах. Жан Асзталос подумал: а не убъют ли его, считающегося мелким дворянином, в числе других? Нет, вряд ли, потому
|