*
"La Dragontea" стр 116, Песнь Х
276
Славный ужин был у Драга-джентльмена.
Дослужился он легко до адмирала,
Но свеча, на волю свет, впустив из плена,
Пушкам цель во мраке ночи указала.
И наводчик, понимая всё мгновенно
Разбудил огнём сухой фитиль запала.
Грохнул выстрел, и снаряд на свет помчался,
Где не только Квинс* со Смертью обвенчался.
277
Рухнул стол большой, нагруженный едою,
В ад отправились хозяева и слуги.
Вина Греции, Фалерно и другое,
Всё смешалось здесь в огнем, рычащим круге.
В жаркий ад они оправилось толпою,
Что б познать там страшный ужас вечной муки.
В довершенье соль легла намёком страшным
То, что Смерть теперь сюда придёт за каждым.
278
Здесь был тот, о ком все вовсе позабыли.
Серебро ласкал, оно чернело серой:
Он встречал гостей в, забытом, старом стиле,
Инглишей кормил едой своей отменной.
Лил вино - его все стоя, жадно пили
Ведь за Драго тост не выглядел химерой.
Но, воздав свои аплодисменты глупым,
Им сломал теперь все кости, выбил зубы.
*
..рисунок автора..
А я тут шпиона поймала
https://fabulae.ru/note.php?id=76493