Стихотворение «Лайза Мюллер. По пути»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 13 +13
Дата:
Предисловие:
Сегодня у американской поэтессы немецкого происхождения Лайзы Мюллер (Elisabeth Neumann, 1924—2020) день рождения.

Лайза Мюллер. По пути

Тягучий мёд
дневного света
стремительно вплывает в темноту


бутоны сбрасывают кожу
особой тайны
пытаясь расцвести


как будто сущее живёт
лишь для того чтоб потеряться
и превратиться в драгоценность


2025 (перевод)
Послесловие:
Lisel Mueller. In Passing


How swiftly the strained honey
of afternoon light
flows into darkness


and the closed bud shrugs off
its special mystery
in order to brake into blossom


as if what exists, exists
so that it can be lost
and become precious


*
[from Alive Together, 1996]
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама