- Удалив Базиля от себя,
Я сделал неверный шаг!
Гнев не доводит до добра.
Итак,
Базиль мне передал письмо.
Предупреждает меня оно,
Что на графиню имеет виды кое-кто.
Как только появляюсь я,
Камеристка в туалетной запирается,
Страхом охвачена её госпожа –
То ли притворяется,
То ли в самом деле боится она...
Какой-то мужчина прыгает в окно,
Потом другой признаётся, что...
А, может быть,
Он хочет дело так изобразить,
Что будто бы это не он...
Ускользает от меня нить –
Что-то неясное есть в этом во всём...
Одно дело – вольности,
Какие позволяют себе вассалы мои.
Что мне
До этого сорта людей!
Но графиня моя...
Вдруг какой-то наглец покушается?
Однако ж, до чего договорился я!
Коль кровь в голову бросается,
Тут и самый трезвый ум
В безумный превращается!
Просто-напросто, она забавлялась:
Эта плохо скрытая радость,
Этот приглушённый смех...
Нет, она блюдёт своё доброе имя,
А как же моя честь?
О ней, чёрт возьми, позабыла?..
Ну а, с другой стороны,
Я-то в каком положении?
А вдруг плутовка Сюзанна
Раскрыла мою тайну?..
Благо она не вполне ещё
Является участницей её!..
И зачем только я держусь за неё?
Двадцать раз я пытался
От этой прихоти отказаться...
Нерешительность странная какая!
Если б не стоило это борьбы,
Я к этому и не стремился бы...
Фигаро, однако, ждать себя заставляет!
Надо осторожно его
Навести на разговор
(На сцене появляется Фигаро и замирает.)
И всеми способами выведать у него:
Известно ли ему хоть кое-что
О чувствах моих к Сюзон?
Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Третий, Сцена четвёртая. Граф.
|