Стихотворение «Воспоминание. По Энн Бронте»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5 +5
Баллы: 8 +8
Читатели: 22 +22
Дата:

Воспоминание. По Энн Бронте




Ann Brontё

A Reminiscence


 Yes, thou art gone! and never more
 Thy sunny smile shall gladden me;
 But I may pass the old church door,
 And pace the floor that covers thee,
 May stand upon the cold, damp stone,
 And think that, frozen, lies below
 The lightest heart that I have know,
 The kindest I shall ever know.
 Yet, though I cannot see thee more,
 'Tis still a comfort to have seen;
 And though I thy transient life is o'er,
 'Tis sweet to think that thou hast been;
 To think a soul so near divine,
 Within a form, so angel fair,
 United to a heart like thine,
 Has gladdened once our humble sphere.
 1846


Воспоминание


Да, ты ушёл! Улыбки нет
твоей, что так была мила;
но мне привиделся портрет
под полом церкви, как зашла.

Подумала, что там лежит,
под каменной сырой плитой,
и голову мою кружит
то сердце, было что звездой.

И всё же пусть не вижу я,
но помню светлые черты.
Пусть в небесах душа твоя,
но память мне оставил ты.

Надеюсь: ты теперь в раю
и ангелам вполне ровня.
Надежду я в себе таю:
вдруг дух твой вспомнит про меня?


Реклама
Обсуждение
     19:23 (1)
В соборе св. Иоанна на Мальте весь пол состоит из могильных плит. Там хоронили рыцарей. И каждая плита инкрустирована гербами и девизами. Причём сделали из сортов цветного мрамора так, что уже лет 400 там все топчутся, а надписи не стираются. Вот где поле для вдохновения.
     20:10 (1)
Может быть, и Энн Бронте вдохновилась мальтийским собором?
С Днём рождения, Вадим!
Всего, чего очень хочется... Пусть сбудется...

     20:29
Пусть сбудется!


И под каждой благородный рыцарь.
Книга автора
Приключения Прохора и Лены - В лучшей из Магических Вселенных! 
 Автор: Ашер Нонин
Реклама