Стихотворение «Филип Ларкин. А вот и стих»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 61 +1
Дата:
Предисловие:
Филип Ларкин (1922—1985) - английский поэт, библиотекарь.

Филип Ларкин. А вот и стих

Тебя испортили твои же
Отец и мать, хоть и невольно:
От них грехов повыше крыши,
Да плюс твоих большая доля.

А их испортили когда-то
Глупцы в пальто и старых шляпах:
То всё слюнявы и поддаты,
То глотки рвут врагам заклятым.

Идут несчастья по наследству,
Бурлит их море впереди.
Вали отсюда наконец-то,
И сам детей не заводи.

2023 (перевод)
Послесловие:
Philip Larkin. This Be The Verse

They fuck you up, your mum and dad.   
    They may not mean to, but they do.   
They fill you with the faults they had
    And add some extra, just for you.

But they were fucked up in their turn
    By fools in old-style hats and coats,   
Who half the time were soppy-stern
    And half at one another’s throats.

Man hands on misery to man.
    It deepens like a coastal shelf.
Get out as early as you can,
    And don’t have any kids yourself.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама