Стихотворение «Влюбилась я! А может зря!?»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка: 5
Оценка редколлегии: 6
Оценка рецензентов: 5
Баллы: 7
Читатели: 119 +1
Дата:

Влюбилась я! А может зря!?

Влюбилась я! А может зря!?
Ведь не готова пока я...
Влюбилась я, но не в тебя -
В фантазии влюбилась я!

Но вера то в душе живёт,
Вдруг что-то, но произойдёт;
Тогда спадёт стена иллюзий,
Не будет в голове аллюзий.

И я в реальность резко попаду,
И из неё уйти уж не смогу
До той поры, пока душа
Живет и любит все-таки тебя)
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Итак, рецензия на стихотворение, которое в рецензии не нуждается:


Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
​Влюбилась я! А может зря!?

Ведь не готова пока я...
Влюбилась я, но не в тебя -
В фантазии влюбилась я!

Но вера то в душе живёт,
Вдруг что-то, но произойдёт;
Тогда спадёт стена иллюзий,
Не будет в голове аллюзий.

И я в реальность резко попаду,
И из неё уйти уж не смогу
До той поры, пока душа
Живет и любит все-таки тебя)




Для начала поясню: отсутствие запятых в заголовке - заслуга Автора. Как было написано, так и я написала. 
И я даже не уверена, что Автор, заказавший данную рецензию, придёт узнать результаты или вступит со мной в коммуникацию - он настолько небрежен по отношению к запятым (в тексте они есть, но не всегда), дефисам (то же самое, есть, но не всегда), образам, рифмам и размеру - в общем, ко всему, благодаря чему нам приятно читать чужие стихи. А здесь Автор сделал всё, чтобы это было максимально некомфортно.

То же касается и смысла - с него и начнём.

В чём конфликт-то?

"Влюбилась я, а может, зря" - но ведь нельзя "влюбиться по команде". Можно пожалеть, что встретил, но нельзя пожалеть, что влюбился - сие от нас не зависит. О любви пишет Автор, не разбирающийся, что такое любовь? Но читавший об этом у других поэтов? Извините, но ассоциация именно такая. То есть уже заголовок заставляет рецензента возопить - "Неправда ваша!" 
Да и потом, если придерживаться теории романтизма, то любовь, даже безответная - сама по себе награда. Но это уже дело вкуса и личного отношения. Иногда - наказание. 

Но Автор продолжил терзать мою влюбчивую душу:
Влюбилась я! А может зря!?
Ведь не готова пока я...
Влюбилась я, но не в тебя -
В фантазии влюбилась я!
("ведь не готова пока я" - во-первых, с точки зрения выбранного ритма читается "пОка я". Именно на первый слог приходится сильная доля ритма. Кто такая - "пОкая"? Во-вторых, рифма слова с самим собой - самый дурной тон, который только можно позволить себе в стихотворении. В виде шутки, игры слов - допустимо, я недавно читала такое у одного из авторов "Фабулы", он чудесно это обыграл. Но нельзя всерьёз (!), считая себя поэтом и обратившись к рецензенту, рифмовать "я" - "я". 
В-третьих и в-главных - ребята, объясните мне, а что вообще тут происходит? "Влюбилась я! А может, зря" - ладно, с этим мы разобрались. "Ведь не готова пОка я" - а что, к этому как-то готовятся? "Любовь нечаянно нагрянет, когда её совсем не ждёшь, и каждый вечер сразу станет удивительно хорош, и ты поёшь" - сколько дивных строк сложено о любви, и как она наступает - внезапно, как раскат грома. Почему Автор выбрал для характеристики этого удивительного чувства самые примитивные средства выражения?
Но шоу продолжается - внимание, просьба не расходиться: "Влюбилась я, но не в тебя" - вот тут я "реально зависла", и моя программа потребовала перезагрузки. "В фантазии влюбилась я!" - так вот оно в чём дело. Я вообще влюбилась не в тебя, а в свои фантазии, представления о тебе. Извините меня, Автор и аплодирующие этому стихотворению зрители, если я не вижу в завязке данного стихотворения ничего романтического и загадочного, только пляски вокруг слова "влюбилась", нужно было покружить вокруг него четыре строки и всех запутать) 

Но вера то в душе живёт,
Вдруг что-то, но произойдёт;
(а разве уже не произошло? В заголовке прямо - "Влюбилась я!" Впрочем, ждём дальнейшего развития событий, учитывая, что "но" несёт в эту строку, кроме нужного слога, ещё и избыточный смысл. Глагол "произойдёт" и так содержит в себе внезапность, зачем ещё и "но"?)
Тогда спадёт стена иллюзий,
(развитие событий явно трагическое - конец любви. Кстати, спадает пелена, а стена - падает, как Берлинская стена. Падёт - правильно, спадёт - менее правильно, но как хотите. 
Обратимся к смыслу. То есть лодка любви разобьётся о быт? Как, так сразу? Только второй куплет, ещё толком и не любили, Автор! Толком не жили! И уже - крах? Ах, как жаль так быстро расцветшего и неизвестно обо что разбитого чувства, и всё это - во втором четверостишии - из трёх. Особенно трагично то, что для этого в стихотворении нет ни обоснований, ни предпосылок)
Не будет в голове аллюзий.
("вера-то" - с дефисом. Ведь ниже Вы пишете "что-то" с дефисом, а "вера", где "-то" явно частица, почему-то не удостоилась такой чести. Странно. Тут грамотный, тут неграмотный - всё по Винокуру: "тут играйте, тут не играйте, а тут рыба завёрнута". "Иллюзий" - "аллюзий": гениальная рифма, занесу её в свой личный словарь. Кстати, если в голове не будет аллюзий - Вы стихи сочинять не сможете, атрофируется один из важных инструментов для работы поэта - абстрактное и образное мышление. Рискуете! Иллюзии и аллюзии - совершенно разные вещи, иллюзии имеют отношение к ложным представлениям, а аллюзии - часть мыслительного процесса. Неужели они настолько связаны, или я чего-то неправильно понимаю, и мои собственные иллюзии и аллюзии закоротило?)

И я в реальность резко попаду,
(из мира иллюзий влюблённости, получается)
И из неё уйти уж не смогу
(уважаемый Автор и все читающие, не кажется ли вам, что для "ухода из реальности" человечество изобрело пока два пути. Один из них - в мир иллюзий, своих ложных представлений, но "стена иллюзий" ведь уже "спАла" во втором четверостишии. Её уже нет. Второй путь - извините, физический. "Уйти из реальности" можно ещё и весьма прозаически - окончив свои земные дни. Вы не до конца поняли суть фразы, употребив её в другом значении, или закладывали такой смысл? Ну что ж такой мрачняк-то? Любовь - это светлое, высокое чувство - тем более влюблённость, более лёгкая форма "заболевания")
До той поры, пока душа
Живет и любит все-таки тебя)
(напоминаю содержание двух предыдущих строк: лирическая героиня из реальности не сможет уйти "до той поры, пока душа живет и любит все-таки тебя". Во-первых, еще с самого начала она нам сообщила, что любит не "тебя" (какого-то лирического героя), а свои фантазии о нём. Но тут выясняется, что объект всё-таки любИм, а иллюзии разбиты. А во-вторых - граждане, налетай, подешевело! Изобретён личный эликсир бессмертия! Так следует понимать? Человек не сможет уйти из реальности, пока любит. Но ведь тело не вечно - умрёт либо чувство, либо тело, либо человек станет призраком. Хорошая заявка на мистическое продолжение, а само стихотворение заплутало в трёх соснах смысла и ни на что не вышло. Ходили-ходили, любили-любили, рушили и воздвигали стены - и остались ни с чем. Непонятно, о чём стихи, чему посвящены, чего хотят, что утверждают. Вроде бы слова есть, а смысл в них не ощущается)

Я вообще запуталась в этих философских понятиях, абстрактных категориях и странных сложных чувствах героини, которые то радуют её саму, то доводят ее и рецензента до крайности. В связи с этим - вопрос: закономерный. А Автор сам вообще понял, что хотел сказать? Я - нет. Но на всякий случай сочувствую лирической героине, да, любовь - "кака така любовь? вот така любовь". 

Теперь по рифмам. Гениальность рифмы "я" - "я" я уже отмечала. В данном случае третье "я" - не тавтология. Подразумевается ошалевший рецензент. Но "я" - "я" хотя бы рифма, а вот "смогу" - "попаду", "душа" - "тебя" - к сожалению, если и рифма, то весьма слабая. 

Размер меняется трижды (!!!) за три четверостишия, теряется, периодически ломается, если в первом катрене это чёткий четырёхстопный ямб, то в третьей - это пятистопный ямб, нечёткий, с огрехами. В общем, на три куплета стихотворения быть небрежным ещё и в ритме - непростительное расточительство, и моего времени, и Ваших сил, Автор. 
Оценивайте свои силы всё-таки внимательнее или спросите знатоков из своего окружения, что не так. Или спросите меня, но в личных сообщениях, прежде чем подавать на оценку. К сожалению, оценка здесь - самая маленькая из моей личной шкалы.
Успехов в творчестве, я верю, что следующие стихи будут сильнее, успешнее, или их оценят немножко другие люди. 

Оценка:

5 - за смелость (обратиться к рецензенту - заказать рецензию способен только истинный герой)
5 - переходящий вымпел (знамя, кубок, флажок, приз рецензентских симпатий, плюс в карму) в разных номинациях.

Здесь

5

- специально для храброй леди.

Оценка произведения: 5
Слово Автора 15.05.2024
Комментариев нет
Реклама