Стихотворение «Мардж Пирси. День рождения мира»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Читатели: 108 +1
Дата:

Мардж Пирси. День рождения мира

В день рождения мира
я начинаю размышлять,
что сделала, что не успела,
но в этот раз
не столько восстанавливать свою

изрядно покорёженную психику,
пытаясь починить
разрушенные дружбы, откопать
корни обид, что не хотят
гнить сами по себе.

Нет, в этот раз, мне кажется, пора
спросить себя, что я смогла
и что не сделала
для мира. И насколько мне
хватило духа противостоять им?

Как много принесла я
на путь свободы?
Свободы для меня и для других?
И раз свобода нынче
порезана на ломтики, смогла ли

я высказаться? Хоть кого-то
пыталась сдвинуть? В это
святое время я сама себя
могу лишь осудить за лень,
покуда ложь стремится задушить

мой мозг, а беспощадная риторика
подсовывает разум
скользящим удушающим питонам.
И вот передо мною открываются
ворота, и огонь слепит глаза,

и стоит мне приблизиться
к меня судящим, я сужу себя
сама. Так дайте мне оружие,
чтоб разом всё разрушить. Пусть мои
слова оборотятся в искры.

2024 (перевод)
Послесловие:
Marge Piercy. The birthday of the world

On the birthday of the world
I begin to contemplate
what I have done and left
undone, but this year
not so much rebuilding

of my perennially damaged
psyche, shoring up eroding
friendships, digging out
stumps of old resentments
that refuse to rot on their own.

No, this year I want to call
myself to task for what
I have done and not done
for peace. How much have
I dared in opposition?

How much have I put
on the line for freedom?
For mine and others?
As these freedoms are pared,
sliced and diced, where

have I spoken out? Who
have I tried to move? In
this holy season, I stand
self-convicted of sloth
in a time when lies choke

the mind and rhetoric
bends reason to slithering
choking pythons. Here
I stand before the gates
opening, the fire dazzling

my eyes, and as I approach
what judges me, I judge
myself. Give me weapons
of minute destruction. Let
my words turn into sparks.

*
Мардж Пирси, американская поэтесса и прозаик, родилась в Детройте, Мичиган, в середине двадцатого века.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама