Стихотворение «бутылка пива»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 151 +1
Дата:
Предисловие:
Чарлз Буковски
(перевод с английского)

бутылка пива

случилось чудо:
бутылка пива, падая со стола,
перевернулась и встала на донышко,
и я поставил её вновь на стол
и стал ждать, пока осядет пена.
но фотографии сегодня были
не столь удачными,
и на левом ботинке я заметил
маленькую трещину.
всё это очень просто :
мы не можем
требовать от жизни многого,
существуют законы,
о которых мы ничего не знаем,
и каждый толчок локтем
бросает нас в жар или в холод,
и не нам судить,
каким образом дрозд
попадает кошке в лапы
или почему одни вертятся,
как белки в колесе,
а другие сопят в огромные груди
нескончаемыми ночами -
в том-то весь ужас,
что мы не знаем почему.
и всё же в этом - удача,
что бутылка встала на попа,
и хотя я выпил одну - вина
и одну - виски, это предвещает
хороший вечер;
и, может быть, завтра
мой нос будет длиннее,
ботинки - новыми,
дожди будут реже,
а стихи - чаще.
Реклама
Обсуждение
     21:05 23.02.2023
Вполне возможно, что всё так и будет, Семён! 
А я вот написал о приближающейся Весне: https://fabulae.ru/poems_b.php?id=478662 
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама